Эпик Angel. Воронка случайностей - Валерия Миттель Страница 8

Книгу Эпик Angel. Воронка случайностей - Валерия Миттель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Эпик Angel. Воронка случайностей - Валерия Миттель читать онлайн бесплатно

Эпик Angel. Воронка случайностей - Валерия Миттель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерия Миттель

Раздумывая над всем тем, что ей еще предстоит сделать, она забрела в хвостовую часть. Сара хотела найти какой — нибудь уединенный уголок, подальше от чужих глаз и вопросов.

Нужно было поразмышлять над деталями предстоящего дела. Вот она почувствовала едва уловимый толчок воздуха, а затем вибрацию под ногами. Это заработали двигатели и корабль начал ускорение.

Итак, путешествие началось.

Она огляделась. Узкий серый коридор, подсвеченный встроенными в стену лампами, впереди расширялся в небольшую смотровую площадку. Сара припоминала, что, судя по комплектации корабля, там располагался довольно широкий иллюминатор и несколько вкрученных в стену скамеек, которые предназначаются для персонала грузового отсека. Сара решительно туда направилась.

Оказалось, что не только ей пришла в голову идея провести здесь время полета. У края иллюминатора, в тени от люминесцентных ламп стоял Анатан и с кем — то разговаривал. Китель с высоким воротом, застегнутым до подбородка, подчеркивал армейскую выправку. Его закрытая, собранная фигура стояла в пол — оборота к Саре, что позволяло оценить его строгий и красивый профиль. Старший помощник время от времени прижимал пальцы к устройству за ушной раковиной, чтобы лучше слышать собеседника. Сара невольно услышала обрывки беседы.

— Ты обязан был поставить меня в известность. — Тихо, но со злостью проговорил имперец. — Такие вещи надо обсуждать перед отлетом, а не сейчас.

Его лицо напряглось, брови сошлись у переносицы. Подслушивать чужие разговоры ей не хотелось. Сара в нерешительности сделала шаг назад. Пол из металлопластика без покрытия гулко отозвался под каблуками. Мужчина резко повернул голову и прервал разговор.

— Извините, если помешала. — Проговорила она со смущенной улыбкой.

Он кивнул в знак приветствия. Светлые глаза, цвета стали, оценивающе посмотрели на Сару. Она еще раз поймала себя на мысли, что никогда раньше не видела таких ошеломляюще серых глаз. Легкая растерянность, а затем и какое — то необъяснимое беспокойство охватило девушку — глубинный древний инстинкт говорил что — то ее телу, но она не понимала.

— Вы что — то хотели? — Она вздрогнула, отгоняя наваждение, услышав его негромкий глубокий голос. По телу побежали мурашки.

— Нет. Вернее, да. — Она часто заморгала и смущенно заправила локон за ухо. — У нас с вами вышло какое — то скомканное первое знакомство.

— Сейчас немногим лучше. — Все также тихо ответил он. Тон его голоса был таким ровным и бесцветным, что казалось, ему все равно, и он отвечает ради приличия. Сара решила, имперец зол из — за ее вторжения:

— Я вас прервала во время разговора. Еще раз извините.

— Не стоит. — Из — за слабого освещения казалось, что он смотрел куда — то сквозь нее. Голос его чуть оживился, видимо не хотел показаться ей равнодушным. — Я как раз общался с вашим братом. Не совсем понимаю, зачем он отправил вас на это задание.

— И что же ответил Дарий? — Саре стало интересно, рассказал ли брат об их маленькой тайне кому — либо?

— Сказал, что я должен ему верить, потому что он рискует самым ценным, что у него есть. — На этот раз имперец очень пристально посмотрел ей в лицо. Видимо искал, что же такого ценного в ней есть. — Может вы мне расскажете, что он задумал?

— Хм… Нет! — С легкой улыбкой, показав красивые белые зубы, проговорила Сара. Ощущение волнения из — за присутствия рядом этого человека не проходило.

— Почему? — В голосе Анатана послышалось удивление, он чуть наклонил голову продолжая смотреть ей в глаза. Со стороны могло показаться, что он просто ею любуется, и все — таки ответ его тоже весьма интересовал. — Вы отправляетесь в очень опасное место. И мне не по себе, что я не смогу вас там защитить. Особенно находясь в неведении относительно того, что вы задумали предпринять.

— Я смогу о себе позаботится, будьте спокойны. — Гордо ответила девушка, понимая, что со стороны выглядит очень наивно. — Получится ли сделать так, как мы задумали — скоро узнаем. Даже если не получится — ничего плохого они мне не сделают.

— Поразительная самоуверенность. — Его тон был очень серьезен. Похоже, он злился на Дария, а теперь еще и на нее, потому что считал эту затею неразумной.

— Возможно. — Ответила Сара. — Странно, что вы не привыкли к авантюрным идеям моего брата, раз работаете под его началом.

Анатан вопросительно поднял брови. Она пожала плечами. Тяжелая копна длинных волос упала к лицу, девушка привычным движением откинула их за плечи. Послышался тонкий, едва уловимый цветочно — фруктовый аромат.

Анатан наблюдал за ней.

Сара смущенно улыбнулась, опустив глаза. Пауза затянулась.

— Что ж, теперь, давайте поговорим о деле. — Сухо произнес Анатан. — Нам необходимо видеть и слышать все, что будет происходить на Совете. Я планировал попросить об одной услуге ВинХельдана, но интуиция подсказывает, что лучше этот будете вы, леди.

С этими словами он извлек из бокового кармана кителя узкий серебристый стержень, похожий на канцелярское оптическое перо.

— Что это? — Сара почувствовала легкий испуг.

— Это органическая оптика. Достаточно одной капли, чтобы создать на радужке неощутимый дисперсионный слой. Срок его жизни — всего несколько часов, воспринимает всю световую и звуковую информацию. — Деловито и спокойно объяснял Анатан, покручивая «перо» в пальцах. — Это необходимо. В том числе и для вашей безопасности.

— Но неужели нельзя обойтись обыкновенными «жучками»? — Сара испуганно наблюдала за его руками.

— Лишняя назойливость не принесет нам пользы, — ответил Анатан. — Их система безопасности способна обнаружить все известные нам технические приспособления прослушки, кроме этого.

Кертрайт ждал ее ответа.

— Хорошо, раз это необходимо, я согласна. — Быстро кивнула Сара.

Он поднял шприц:

— Постарайтесь не моргать. Сначала вы почувствуете боль, потом все пройдет.

Она послушно подняла голову, выгнув изящную шею. Одну ладонь Анатан положил ей на затылок и склонился к ее лицу. Из — под густых ресниц Сара взглянула на имперца. Сердце Анатана забилось сильнее, он понял, что не может ни оторвать взгляд, ни шелохнуться. Ее глаза теплого каре — желтого цвета, словно расплавленный мед, пристально смотрели на него. Кожи коснулось ее теплое дыхание и изысканный аромат от волос. Имперец занес вторую руку над ее лицом и быстрым нажатием большого пальца щелкнул по прибору.

Прозрачная капля упала в широко раскрытый левый глаз. Инстинктивно она зажмурилась, глаза сразу заслезились.

Сначала Сара ничего не почувствовала. Анатан видел по ее лицу, что пока все нормально. Но тут губы ее вздрогнули, и она впилась пальцами в его руку. Ее лицо исказилось от боли, а тело напряглось. Дорожки из слез покатились по щекам к острому подбородку, но она не произнесла ни звука. Казалось, что она вот — вот упадет. Повинуясь какому — то непонятному порыву, он обнял ее. Те секунды, что длились их объятия, замедлились.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.