Господин моего сердца - Оливия Лейк Страница 8

Книгу Господин моего сердца - Оливия Лейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Господин моего сердца - Оливия Лейк читать онлайн бесплатно

Господин моего сердца - Оливия Лейк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Лейк

Алира не двинулась с места, упрямо вздернув подбородок. Если он хочет, чтобы она была рядом, пусть возьмет ее!

Эрик хмыкнул и поднялся. Оценивающе заскользил взглядом по тонкой девичьей фигурке. Белая сорочка облепила тело, четко очертив грудь с темными ореолами сосков, тонкой талией и плавным изгибом бедер. Он видел темный треугольник между ног и ощущал тяжесть в собственных чреслах. Эрик не имел ни малейшего права срывать ее невинность. У индаров порицалось варварское «право сеньора». Но как удержаться, когда она вот – вся перед ним? Эрик давно не встречал людей с такой яркой притягательной аурой. Особенно женщин.

– Ты знал, что я приду? – шепнула Алира, когда молчание стало невыносимым.

– А ты собиралась прийти ко мне?

Эрик подошел, коснулся влажных прядей и притянул ее к себе. Алира уперлась ладонями ему в грудь, страшась страсти и чувственного томления. Желания, которое в ней разжигал один только взгляд. Она не знала тонкостей отношений между мужчиной и женщиной, не знала точно, что происходит за дверями спальни, но знала, что это случается только между супругами, и добродетельная дева не должна поддаваться соблазну.

– Не бойся, я ничего не сделаю, если ты не захочешь. – Алира мучительно вздохнула. Она ведь хотела, безумно хотела стать его…

Камни были гладкими и теплыми, по небу неспешно проплывали редкие барашки, а она таяла, как комочек снега перед жарким пламенем камина. Они не обменялись больше и парой слов, только легкие стоны иногда слетали с губ. Сорочка сбилась где-то на талии, а голова Эрика склонилась над острыми вершинами грудей, которые он поочередно обводил языком, дразня и распаляя. Бедра оголены и порочно разведены, позволяя ему касаться ее в запретном месте.

Эрик очертил пальцем чувствительный бугорок, и Алира выгнулась, сладко застонав ему в губы. Надавил, и она поползал ему на руку, прижимаясь теснее. Она была влажной и такой горячей. Неопытной, но пылкой и отзывчивой. Эрик знал, что не возьмет ее сейчас, но обязательно покажет, насколько острым может быть наслаждение, которое он способен подарить ей. Хотя у самого места не было в штанах, плоть болезненно терлась о грубую ткань сукна. А ведь рядом шелковистые бедра, раскрытые для него. Он жадно поцеловал ее и переместился, опускаясь сверху, меж разведенных ног. Вжался пахом в нее, доводя до развязки, представляя, как его плоть таранит влажные складки. Как он входит в нее на всю длину, вкушает ее медовую сладость. Алира вжалась острыми ногтями в спину и тихо вскрикнула, испытав первое чувственное удовольствие. Эрик резко поднялся и провел ладонями по лицу, железной волей возвращая контроль.

– Эрик? – позвала она, прикрыв голую грудь тонкой тканью.

– Уходи.

– Что? – шепотом выдохнула.

– Уходи.

Боги, если она немедленно не уйдет, то распрощается со своим девичеством ровно через мгновение.

– Я что-то не так сделала? – Пытается понять, думает причина в ней. Права, причина в ней. Податливой, соблазнительной и доверчивой. И он возьмет ее. Не сейчас, чуть позже, чтобы не напугать яростным напором. Сейчас он не сможет быть нежным.

– Уходи. Немедленно, – процедил Эрик, полыхнув на нее синим пламенем глаз.

Алира обиженно вздернула подбородок, неловко натянув сорочку, пряча наготу. Волосы распушились, глаза горели, знала бы она, как сейчас прекрасна.

– Больше… больше не смей приближаться ко мне, – сказала дрожащим голосом и скрылась за одним из нижних валунов.

«Поздно, милая, – подумал Эрик. – Слишком поздно». Он непроизвольно дотронулся до каменной шишки, топорщившей пах. Теперь он не отступит.

Глава 4. Турнир

Какой мужчина не любит померяться удалью? А если это касается индаров, то и многие девы не прочь продемонстрировать умения. У бессмертных, в отличие от людей, не было понятия «мужское и женское дело». Женщина могла быть умелым кузнецом, смелым воином или строгим правителем, а мужчина – отличным поваром, который обожает садоводство и петь баллады до утра. Но воинское искусство в неспокойной Сагенее изучало большинство индаров, вне зависимости от пола: где-то в большей степени, где-то в меньшей.

С королем Зачарованного леса прибыла многочисленная свита и среди охраны были воины-инда, которые с большим восторгом приняли участие в дружеском турнире, который устроили в Дивной долине как одно из развлечений для гостей. Азарт схватки, победы и поражения, радость и негодование. День начался шумно и весело, только Алира не заразилась общим ликованием. Она все время была на виду, улыбалась и следила, чтобы напитки и закуски всегда были в достатке, но делала это механически, как кукла на шарнирах.

Вчерашние события до сих пор заставляли стыдливо прикладывать руки к пылающим щекам, а еще – дрожать губы в беззвучном плаче. Вчера, сказавшись больной, она спряталась у себя в спальне, пытаясь осознать обрушившиеся на нее знания. Страсть, чувственное удовольствие, жесткую обиду. Эрик прогнал ее. Алира открылась ему, а он жестоко велел убраться. Вероятно, уступив, она пала в его глазах, как те женщины, о которых громко шептались Дирик и Дино. Шлюхи, которые продавали свое тело и не имели гордости. Человеческие женщины. Ни одна инда не поступится девичьей честью. Ни одна не позволит того, что сделала вчера Алира.

– Как ты себя чувствуешь? – ее тронул за руку Эдрик, обеспокоенный непривычной отстраненностью и бледностью сестры.

– Просто перенервничала, – отмахнулась она, беспечно улыбнувшись. – Столько гостей… все должно быть идеально.

– Все и так идеально! – Эдрик схватил ее за руку и мягко увлек к мишеням, где соревновались лучники. Рыжеволосая инда из Роутвуда как раз положила стрелу на тетиву, натянула ловкими пальцами и выпустила. Стрела разрезала воздух и вонзилась прямиком в мишень, стоявшую так далеко, что и не разглядеть. Если бы смотритель не поднял зеленый флаг, то можно было бы только гадать, поражена ли цель.

– Не хочешь бросить ей вызов? – шепнул Эдрик.

– Шутишь! – воскликнула Алира.

Инда как раз присудили победу. Объявили лучшим лучником, хотя участие принимали Дирик и Дино, а они родились со стрелой в одной руке и луком в другой.

– Кто она? – поинтересовалась Алира, кивнув на улыбавшуюся инда. Высокая, легкая, с водопадом рыжих волос и продолговатыми зелеными глазами. До красавицы Тилы далеко, конечно, но тем не менее девушка была очень привлекательной.

– Это Цисса, – ответил Эдрик. – Командир стражи во владениях короля Эрика.

Алира напряглась, заслышав одно только имя и, нарочито весело улыбнувшись, повела брата к сражавшимся на мечах. Как раз схватились Дирик и золотоволосый индар. Алира его раньше не видела. Потому что если бы видела, то запомнила бы. Вот он не уступал во внешнем великолепии даже самой прекрасной женщине, а двигался, словно танцевал.

– Как владеет мечом! – ахнула Алира, когда Дирик едва успел увернуться от смертоносного выпада. Если бы они дрались на смерть, то могло бы стать по-настоящему страшно. – Кто он?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.