И жар-птица в подарок - Серина Гэлбрэйт Страница 8

Книгу И жар-птица в подарок - Серина Гэлбрэйт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

И жар-птица в подарок - Серина Гэлбрэйт читать онлайн бесплатно

И жар-птица в подарок - Серина Гэлбрэйт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Серина Гэлбрэйт

– Что, простите? – Юлисса аж остановилась.

Дэймитри по инерции прошёл вперёд, замер и снова обернулся, пытаясь повторить только что проделанное с пареньком из охраны.

Правда, она не из охраны.

И вообще не его подчинённая.

– Скромное, сдержанное поведение, осмотрительность в речах и… – оценивающий взгляд пробежался от тёмных локонов до босоножек. – И более целомудренная форма одежды.

– Не припоминаю, чтобы в контракте был пункт насчёт моей одежды.

– Его там и нет. Но форма одежды, соответствующая ситуации, предусматривается по умолчанию.

– И давно ли?

– Юлисса, вы же не приходите на работу в… таком виде, верно? – мужчина взмахнул рукой перед Юлиссиной грудью. – Вы носите униформу, предусмотренную регламентом вашей организации.

– Да что не так с моим внешним видом? – возмутилась Юлисса. – В мире людей летом в жару многие девушки носят майку и шорты. Я не голая, не в бикини, бюстгальтер на мне и соски не просвечивают. Что вам ещё надо?

Взгляд властного словно невзначай опустился на грудь, будто проверяя, действительно ли на месте важная часть женского нижнего белья.

– Что-то более закрытое, – пояснил спокойно. – И сверху, и снизу. А теперь давайте всё-таки вернёмся к вашему участию. Не хотелось бы заставлять претендентов ждать слишком долго, – повернулся и продолжил путь как ни в чём не бывало.

Да он… он… не-ет, это ни в какие ворота!

Но делать нечего, пришлось прикусить язык – временно, исключительно временно! – и последовать за Дэймитри.

За рощей, надёжно отрезавшей лишние шумы со стороны палаточного городка, тянулся второй лужок, побольше предыдущего, увенчанный бледно-голубым шатром. Вокруг суетились люди, подготавливая место к скорому приёму гостей. За поднятым пологом виднелась расписная ширма, зеркало в человеческий рост, низкое, щедро усыпанное подушками ложе, навевавшее ассоциации со сказками востока, короб со льдом и пластиковыми бутылками с водой, раскладной стул и стол.

– Здесь вы можете передохнуть в перерывах между выходами претендентов, попить и перекусить, если пожелаете, и переодеться…

– В паранджу? – не удержалась от язвительного комментария Юлисса.

Вместо ответа Дэймитри переступил порог шатра и отодвинул часть ширмы, открывая вешалку с рядом одинаковых шёлковых то ли платьиц, то ли и вовсе нижних сорочек, белых в голубой цветочек.

– В этом вы будете встречать претендентов.

– Серьёзно? – войдя в шатёр, Юлисса приблизилась к новой рабочей униформе, пощупала один экземпляр.

Всё-таки сорочка.

Извращенец, чтоб его!

– Вы же не собираетесь каждый раз сжигать собственную одежду?

– Сжигать?

И почему кажется, будто она что-то да упустила?

– Вам будут сообщать о выходе нового участника. Есть расписание и полный список претендентов, прошедших первый этап… ознакомитесь перед началом, – властный указал на разложенные на столике бумаги. – Вы встречаете его на лугу, представая перед участником в образе умеренно доступном…

– Каком-каком образе?

– Умеренно доступном, – на холеном лике властного появилось выражение безграничного смиренного терпения, как у учителя, вынужденного по десять раз втолковывать нерадивому ученику одно и то же. – Но не слишком. И ни в коем случае не развратном.

– Может, вы определитесь, быть ли мне целомудренной, как древняя богиня-девственница, или же развратной, подобно её коллеге по пантеону?

– Умеренно недоступном, – выдал Дэймитри после недолгого размышления. – Уверен, с этой частью вы прекрасно справитесь и без моих наставлений.

Доступная на вид и не развратная, угу. Два в одном, смешать, но не взбалтывать.

– И что дальше?

– Далее вы подпускаете участника настолько близко, насколько это возможно, и демонстрируете истинную свою сущность.

– А участники что должны делать? – Юлисса обошла шатёр кругом, потыкала пальцем в подушку, мельком проглядела бумаги на столе.

– Совладать с вами.

– Пардон?

– Они должны схватить вас и доставить моей племяннице.

– То есть мне ещё надо позволить себя похитить и облапить?

– Это всего лишь соревнование, игра. Всё понарошку. Бека ожидает неподалёку отсюда, и лапать вас в истинном виде вряд ли кто-то станет.

– Ага… правда, обжечь бедолаг я могу вполне себе по-настоящему.

– Претенденты не дураки и не настолько отчаянные, чтобы пытаться удержать вас голыми руками. Рядом охрана и целители, о риске, повторяю, участники осведомлены, соответствующий документ подписали все. И я лично буду наблюдать за ходом конкурса. Вам не о чем беспокоиться, Юлисса.

– Действительно, – Юлисса взяла список, просмотрела повнимательнее.

– Сегодня пройдёт пять претендентов, и заканчиваем мы до захода солнца, – продолжил Дэймитри. – Следующая пятёрка завтра, оставшиеся послезавтра и вечером того же дня будут объявлены результаты второго этапа. Выбывшие вернутся домой, те, кто успешно пройдёт, в воскресенье приступят к третьему, по завершению коего определится победитель. И тридцать первого декабря по человеческому летоисчислению мы объявим о помолвке Беки с победителем.

– А если не найдётся счастливчик? – уточнила Юлисса. Не нашёлся же таковой за восемь лет, так почему должен возникнуть нежданно-негаданно на девятый год?

– Значит, не объявим, – философский оптимизм дядюшки поражал, да.

– Особые пожелания будут?

– Например? – мужчина вопросительно вскинул брови.

– Ну, не знаю… например, кого-то надо целенаправленно завалить, а кого-то наоборот… подтолкнуть в верном направлении.

– Ни в коем случае, – в голосе даже суховатые неодобрительные нотки появились. – У нас честный отбор, без игры в поддавки. И если бы я хотел… подтолкнуть кого-то в верном направлении, то Бека вышла бы замуж ещё после первого её отбора.

– Тридцать минут, – сообщила заглянувшая в шатёр девушка и тут же умчалась прочь.

– Что ж, не буду вам мешать, – Дэймитри склонил голову и стремительно вышел.

Полог с шелестом опустился, оставив Юлиссу одну. Обмахиваясь списком, она повернулась к вешалке, цапнула крайнюю сорочку.

Целомудренная и сексуальная в духе романов Арнетти. Предупредил бы только кто властного, что в жизни подобное сочетание встречается крайне редко. Уж точно не с её типом внешности.

И характером.

Да и о пресловутой истинной сущности забывать не стоит.

Ладно, делать нечего, пора начинать это шоу.

* * *

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.