Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс Страница 8
Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
Глава 2
Осознав собственное поражение, Альтал несколько грубо повелсебя по отношению к первому же человеку, проходившему мимо его укрытия позднейночью. Он вышел из тени, внезапно схватил ничего не подозревающего беднягу заплащ и со всей силы швырнул его о каменную стену. Человек безвольно обмяк, повиснуву него на руках, и это еще больше рассердило Альтала. Ему почему-то хотелосьвстретить хоть какое-то сопротивление. Он бросил потерявшего сознание прохожегов сточную канаву и быстро вытащил у него кошелек. Затем, сам не зная почему, онвыволок бесчувственное тело снова на дорогу и снял с него всю одежду.
Шагая по темной улице, он сознавал, что все, только чтосовершенное, было глупостью, но, как ни странно, это казалось ему уместным,поскольку довольно точно выражало его мнение о цивилизации. Абсурдностьпочему-то успокоила его.
Однако, пройдя некоторое расстояние, он почувствовал, чтоузел с одеждой — тяжкая обуза для него, и, пожав плечами, выбросил его, даже невзглянув, подойдет ли ему что-нибудь из этих вещей.
К счастью, городские ворота были открыты, и Альтал покинулМагу, даже не попрощавшись. Луна была почти полной, так что вокруг оказалосьдостаточно светло, чтобы видеть дорогу, и он устремился на север, с каждымшагом чувствуя себя все лучше. К рассвету он был уже за много миль от Магу, а впередивиднелись розовеющие в утреннем солнце снежные вершины Арума.
От Магу до предгорий Арума путь был неблизкий, но Альталпродолжал идти вперед. Чем скорее он оставит позади себя цивилизованные земли,тем лучше. Сама идея отправиться в нижние земли была неимоверной ошибкой. И нестолько потому, что он не смог обогатиться. Обычно Альтал проматывал все допоследнего пенни. Больше всего в этой истории его волновало явное охлаждение кнему фортуны. Удача была для него всем, деньги не значили ничего.
К концу лета он благополучно добрался до предгорий и как-тотеплым днем остановился в захудалой придорожной таверне, но не потому, чтосильно томился жаждой, скорее, он испытывал потребность поговорить с людьми,которых мог понять.* * *— Вы не поверите, какой он толстый, — говорилподвыпивший посетитель хозяину таверны. — Полагаю, он может себе позволитьхорошо питаться, ведь в его закромах сейчас уже около половины всего богатстваАрума.
Эти слова немедленно привлекли внимание нашего вора, и онподсел поближе к пьянчужке, в надежде услышать побольше.
Хозяин таверны вопросительно посмотрел на него.
— Что желаете, сосед? — спросил он.
— Меду, — ответил Альтал.
Он несколько месяцев не видел ни одной кружки меду, так какжители нижних земель, похоже, не умели его варить.
— Сейчас принесу, — сказал хозяин таверны,возвращаясь за свой ветхий прилавок.
— Я не хотел перебивать вас, — вежливо обратилсяАльтал к подвыпившему человеку.
— Ничего, ничего, — отвечал тот. — Я как разрассказывал Ареку про вождя клана на севере, который богат так, что еще непридумано такое число, чтобы назвать, сколько монет припрятано у него в личнойкрепости.
У человека было красное лицо и багровый нос безнадежногопьяницы, но Альтала мало интересовала его внешность. Его внимание былососредоточено на плаще из волчьей шкуры, в который этот человек был одет. Тот,кто шил этот плащ, по какой-то странной причине оставил на нем волчьи уши, ониукрашали капюшон. Альталу это очень понравилось.
— Так как, вы говорите, зовут вождя? — спросил он.
— Его зовут Гасти Большое Брюхо — вероятно потому, чтоединственное его занятие — работать челюстями. Он ест не переставая с утра довечера.
— Судя по тому, что вы говорите, я полагаю, он можетсебе это позволить.
Подвыпивший человек продолжал возбужденно разглагольствоватьо богатстве толстого вождя клана, а Альтал притворился, будто его это сильноинтересует, и всякий раз, когда кружка собеседника пустела, заказывал ему исебе еще выпивки. К вечеру парня совсем развезло, а на полу под стулом Альталаобразовалась приличная лужа из пролитого медового напитка.
После захода солнца в таверне прибавилось народу, и по меретого, как за окном сгущалась тьма, становилось все шумнее.
— Не знаю насчет тебя, — мягко проговорилАльтал, — но во мне уже говорит мед. Почему бы нам не выйти на воздух и непосмотреть на звезды?
Выпивоха поморгал своими мутными глазами.
— Думаю, это пркр-рсная идея, — согласилсяон. — Мне тоже мед говорит, что надо посмотреть на звезды.
Они поднялись, намереваясь идти к выходу, и Альтал поймалсвоего пошатнувшегося спутника за руку.
— Осторожно, дружище, — остерег он его. Послеэтого, почти волоча на себе подвыпившего собутыльника, Альтал вышел с ним наулицу.
— Думаю, нам сюда, — предположил он, указывая насосновый лесок неподалеку.
Человек невнятно выразил согласие и нетвердой походкойнаправился в сторону сосен. Он остановился, тяжело дыша, и прислонился спиной ксосновому стволу.
— М-меня немного м-мутит, — пробормотал он, уронивголову на грудь.
Альтал тихо вынул из-за пояса короткий бронзовый меч,перевернул его и взялся рукой за лезвие клинка.
— Эй, дружище, — сказал он.
— М-м-м?
Человек поднял лицо с застывшим на нем идиотским выражениеми посмотрел невидящими глазами.
Альтал ударил его прямо в лоб тяжелой рукоятью. Человекударился спиной о дерево и начал оседать, наклонившись головой вперед.
Альтал подошел и ударил его по затылку, после чегособутыльник упал.
Альтал присел рядом и легонько потряс его.
Человек захрапел.
— Похоже, готов, — пробормотал про себя Альтал. Онположил меч на землю и принялся за дело. Сняв с бесчувственного собутыльникаплащ из волчьей шкуры, он вынул из кармана кошелек. Кошелек оказался не слишкомувесист, но башмаки пьянчужки были еще крепкими. Собственные башмаки Альталапосле перехода из Магу пришли в плачевное состояние, так что было бы, вероятно,неплохо их заменить. Кроме того, на поясе у спящего висел совершенно новенькийбронзовый кинжал, так что, в общем и целом, Альтал расценил дельце как довольновыгодное. Он оттащил человека подальше в тень, затем надел свой новыйвеликолепный плащ и крепкие башмаки. Почти с грустью посмотрев на жертву, онвздохнул. «Хватит болтовни о несметных богатствах. Пожалуй, пора снова начатьворовать одежду и башмаки. — Он пожал плечами. — Ну что ж. Если мояфортуна этого хочет, лучше ей не перечить».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments