Девчонка из Слезных трущоб - Ирина Матлак Страница 8

Книгу Девчонка из Слезных трущоб - Ирина Матлак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Девчонка из Слезных трущоб - Ирина Матлак читать онлайн бесплатно

Девчонка из Слезных трущоб - Ирина Матлак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Матлак

Нет, я была не права — не просто что-то отправилось на дно… вымерло целое море!

— И с каких пор птицы такого полета ужинают в подобных ресторанчиках? — на грани слышимости проговорила Далия, сворачивая шею, чтобы посмотреть на огороженный ширмой столик.

Все посетители как по команде тоже равнялись налево, вытягивали шеи и явно задавались тем же вопросом. А еще боролись с желанием спрятаться под стол. Или вообще сбежать — чтобы уж наверняка.

Через пару минут один из смолкнувших музыкантов взялся за скрипку, потом его игру подхватил другой, и постепенно зал снова наполнился звуками, перестав напоминать глубинный склеп.

Атмосфера разрядилась.

Далия произносила тосты, мы морщились, но давились угрем, вспоминали забавные случаи из торговли и вообще неплохо проводили время. Я понимала, что эта сказка скоро закончится, а завтрашнее утро вернет меня в суровую реальность, поэтому старалась забыть обо всем и просто наслаждаться прекрасным вечером. Вряд ли когда-нибудь еще придется здесь бывать… не в обозримом будущем уж точно.

Далия говорила что-то о своем бывшем парне, когда картинка перед моими глазами внезапно поплыла. Горло вдруг сделалось шершавым, тело обмякло, музыка зазвучала как-то низко и набатом отозвалась в гудящих висках.

— Фрида! — испуганно крикнула чересчур медлительная Далия, и я почувствовала, что до безумия хочу пить…

ГЛАВА 3

— Придержите ей голову, — прозвучал во тьме приятный мужской голос.

— Лорд, может, все-таки целителя…

— Делайте что говорят! — Голос из приятного превратился в резко-повелительный и пугающе-яростный.

Мою голову беспрекословно придержали, не осмелившись спорить. И того, кто выполнял приказ, я прекрасно понимала — сама бы ни за что не осмелилась ослушаться. Жить еще хочется…

Мне в горло полилась прохладная вода, я закашлялась, но тут же принялась жадно ее глотать.

— Еще один графин принеси, — потребовал тот самый резко-повелительный голос, и мою голову опустили на что-то мягкое.

Я вполне могла открыть глаза, но отчего-то совершенно не хотела этого делать. Наверное, потому что догадывалась, кого увижу около себя, и была совершенно к такому не готова.

— Ей сегодня исполнилось девятнадцать? — осведомился теперь уже не такой пугающе-яростный.

— Да, — тихо подтвердила моя подруга.

— Она знала, что в ней течет кровь ундин?

«В ком, во мне?!» — изумленно подумала я.

— В ком, в ней?! — изумленно воскликнула Далия.

— Если вы о белой как снег девушке, лежащей перед нами, — да, в ней. — Мужской голос неуловимо трансформировался из резкого в невозмутимый. — И не стоит делать вид, что все еще находитесь без сознания, вы уже пришли в себя.

Поняв, что последняя фраза адресовалась непосредственно белой как снег мне, я нервно вздрогнула и все-таки решилась приоткрыть глаза. Сначала один, а потом очень медленно второй.

Лучше бы этого не делала, потому как сразу же захотелось снова упасть в обморок или, еще лучше, провалиться к глубинным.

Я лежала на мягком диванчике, огороженная от посторонних глаз бирюзовой ширмой. Рядом стояла дрожащая, перепуганная Далия, чуть поодаль несколько не менее перепуганных официантов и несчастный метрдотель, а надо мной склонялся тот, кого не знал в лицо разве что только слепой.

— Подняться можете? — поинтересовался адмирал королевского флота, и я поняла, что двигаться не могу совершенно. То есть теоретически, может быть, и могу, но на практике парализована страхом, растерянностью и полнейшим непониманием ситуации.

— Ясно, — коротко кивнул Эртан Рей и одним неуловимым движением помог мне принять сидячее положение.

Перед глазами снова все заплясало, и, не придержи меня все тот же адмирал, я бы однозначно повалилась обратно.

— Зовут вас как? — на выдохе поинтересовался мой спаситель.

Проверять наличие голоса было боязно, но я решилась:

— Фри… — снова закашлялась и сумбурно повторила: — Фрида.

— Фрида, — адмирал сделал акцент на моем имени, — насколько я понимаю, вы росли в неполной семье, поэтому и не подозревали о своем происхождении. Девятнадцать по меркам ундин — возраст, определяющий рубеж взросления, поэтому сегодня их кровь себя проявила. Сейчас вам лучше отправиться домой, отдохнуть и пить как можно больше воды, иначе рискуете получить обезвоживание.

Я не знала, чему удивляться больше: новостям о своем происхождении, разговору с самим адмиралом королевского флота или его неожиданной заботе.

— Почему вы… — В мыслях творилась полнейшая каша, и внятно сформулировать вопрос я оказалась не в состоянии.

Но лорд Рей все понял и, выразительно приподняв бровь, уточнил:

— Почему я оказал вам помощь, когда ваша подруга переполошила весь ресторан и никто не знал, что в такой ситуации делать?

Я смутилась, вместе с тем испытав искреннюю благодарность:

— Спасибо…

Думала, на этом сегодняшние сюрпризы закончатся, но адмирал изъявил желание проводить нас с Далией до кареты. Объяснялось это чувством ответственности и намерением довести начатое до конца. Глава центра ловцов так и сказал: должен убедиться, что вы благополучно доберетесь до дома.

Приятно, конечно, но… я пребывала во власти неконтролируемого страха — исходящая от адмирала сила просто не могла остаться незамеченной. Пока мы спускались по лестнице, я мысленно несколько раз упала в обморок от одного только понимания сложившейся ситуации.

— Вы пришли пешком? — выказал удивление сим фактом лорд Рей, когда оказалось, что ни одна из карет нас не дожидается.

— Мы здесь недалеко живем, — тут же ответила Далия, у которой наконец прорезался голос. — Великодушно благодарим вас за помощь, лорд Рей, дальше мы как-нибудь сами…

Адмирал молча приблизился к своей карете и, распахнув дверцу, спокойненько так велел:

— Садитесь.

Далия на это спокойненько возражать даже не подумала. Я же в этот момент и морскому котику не смогла бы перечить, не то что морскому демону. Да их даже черные саламандры опасаются, не говоря обо всех остальных! Конечно, демоны лишь аллегоричное название, данное за определенный дар. Именно такие маги могут держать потерянные души в личном подчинении. Я сама видела, как один из их братии обратил банду причаливших к острову огров в морскую пену при помощи всего одной особо агрессивной выпущенной души.

Жуткое зрелище.

Хотя огры, конечно, сами виноваты. Им запрещено покидать туманные острова, а они мало того что преступили закон, так еще и нападать пытались. Слишком поздно поняли, на кого нарвались…

А у адмирала, по слухам, потерянных душ в подчинении целых пятьсот!

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.