Бобби Пендрагон. Связной между мирами - Д. Дж. Макхейл Страница 83
Бобби Пендрагон. Связной между мирами - Д. Дж. Макхейл читать онлайн бесплатно
Марк кинул на нее удивленный взгляд, но Кортни даже не посмотрела на него. Она считала, что есть только один-единственный способ для Бобби узнать о том, что случилось, — увидеть все своими глазами. Если бы они рассказали ему сейчас, он бы все равно захотел сам на все посмотреть, так что уж лучше сказать ему прямо на месте.
До дома Бобби на Линден Плас было недалеко. Шагая по знакомым улочкам Стоуни Брук, Бобби радостно улыбался. Он тысячи раз ходил этими улочками, но сейчас он смотрел на них совсем по-новому, вбирал в себя их вид, звуки, запахи. Он укутался в эти яркие ощущения, как в теплое одеяло, и это помогало ему снова почувствовать себя дома. Ему было так хорошо сейчас, что он даже уверил себя, что вполне сможет вернуться к своей нормальной жизни.
Марк и Кортни чувствовали это. У них сердце разрывалось на части при мысли, что его счастливые мечты постигнет крах. И только перед самым последним поворотом на Линден Плас Кортни его остановила. Она взяла его за плечи и посмотрела в глаза.
— Я хочу, чтоб ты знал, Бобби, что мы с тобой, — искренне сказала она.
— Я знаю, Кортни, — ответил Бобби.
Но Кортни не отпустила его. Она понимала, что он сразу же свернет за угол и увидит, что той старой жизни, к которой он так стремился, больше нет.
— Эй, да что с тобой? — с любопытством спросил Бобби.
Кортни только покачала головой и отпустила его. Бобби взглянул на Марка, надеясь получить у него объяснения странного поведения Кортни, но у Марка вид был ничуть не лучше. И в тот момент Бобби понял, что что-то случилось. Он повернулся и побежал за угол к своему дому. Марк и Кортни переглянулись и поплелись за ним.
Завернув, они увидели, что Бобби стоит посреди тротуара, что вел когда-то к его дому и где теперь осталось только пустое место. Он не шевелился, не кричал, казалось, что он даже не дышал. Он просто стоял и смотрел. Они не стали ничего говорить, давая ему время осознать то, что он увидел. Вернее, чего не видел. Бобби прошел вперед и ступил на то место, где когда-то был его двор. В том дворе он играл с самых пеленок. В этом дворе они боролись с Марком. Этот двор вел к коттеджу, который он тринадцать лет называл своим домом. Все это теперь куда-то исчезло.
— Эй, там, — раздался у них за спиной знакомый голос.
Все трое повернулись и увидели дядю Пресса. Он снова был в своих любимых джинсах и длинном кожаном плаще. Позади него на дороге стоял маленький черный спортивный автомобиль «Порш». Дядя Пресс всегда путешествовал с шиком.
— Все в порядке, Бобби, — сказал он мягко. — Постарайся дышать.
Марк и Кортни отошли с дороги. То, что сейчас будет происходить, — это только между Бобби и дядей Прессом. Они увидели, что у Бобби покраснели глаза. Он плакал. Но при виде дяди его грусть сменилась злостью.
— Где они? — спросил он сквозь зубы. — И не говори мне, что все так, как и должно было быть. Я не хочу больше этого слышать.
— С ними все в порядке, — успокаивающе сказал дядя Пресс.
Бобби шагнул ему навстречу. Он был зол, опечален, озадачен и очень напуган. Но больше всего ему требовались ответы на его вопросы.
— Тогда почему их здесь нет? — грозно спросил он.
— Это самое трудное, — сказал Пресс. — Мне в свое время тоже пришлось туго. Трудно было и Луре, и Алдеру, но мы все проходим через это. Я бы сказал тебе об этом на Дендуроне, но ты бы все равно захотел убедиться сам.
— В чем убедиться? Да что произошло-то? — наседал Бобби.
Чтобы чувствовать себя поувереннее, Кортни взяла Марка за руку. Тот не сопротивлялся.
— Бобби, твоя семья исчезла отсюда, потому что тебе пришло время уходить, — сказал дядя Пресс. — Они вырастили и воспитали тебя, но теперь тебе пора двигаться дальше.
Бобби отшатнулся назад, словно слова дяди Пресса больно ударили его. Что он такое говорит? Неужели то, что ему придется поехать на Дендурон, было уготовано ему с самого рождения? Неужели его семья знала об этом с самого начала? Как это возможно? Его жизнь была такая… обычная. На Бобби вдруг нашло озарение.
— Ты ведь не мой дядя? — спросил он.
— Нет, в обычном смысле нет, — ответил он. — Но я всегда присматривал за тобой, и впредь никогда не оставлю.
Бобби развернулся и побежал к пустырю. Ему хотелось найти обломок доски, осколок стекла или хотя бы старый фантик. Должно же быть хоть что-то, что напоминало бы о его прежней жизни здесь! Но ничего не было. А потом он услышал то, что потрясло его не меньше.
— Все будет в порядке, Пендрагон. — Слова были сказаны еще одним знакомым голосом.
Бобби обернулся и увидел, что рядом с машиной стоит Лура. На ней был комбинезон и ярко-розовая майка-безрукавка, оголявшая ее сильные руки и плечи. Даже ботинки на ней были модные — черные Мартинсы. Ее густые черные волосы были заплетены в косы, а на шее висело ожерелье из ракушек. Она вполне могла сойти за студентку из местного колледжа. Никто бы и не догадался, что она — воин с далекой территории.
Кортни взглянула на Луру, смерив ее оценивающим взглядом с ног до головы. Марк это заметил и решил для себя обязательно поддеть потом Кортни за ее ревность. Но кто бы мог винить ее? Марку Лура показалась еще более красивой, чем описывал Бобби. Может, она и была одета, как девчонка из пригорода, но в ней чувствовался дух воина. Наконец-то Кортни Четвинд встретила ровню.
Бобби подошел к Луре. Если кто и мог сказать ему правду, то только она.
— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил он.
— Начинаю, — ответила она.
— А Оза — она была твоей настоящей матерью?
— Нет, мне сказали правду до того, как я первый раз отправилась на Дендурон. Оза воспитала меня, научила всему, что я умею. Она была мне матерью, разве что только не сама родила. Но это не мешает мне любить ее.
Бобби уставился в землю, пытаясь переварить услышанное.
— Там, в горах, я не сказала тебе «до свиданья», потому что мыслями была уже далеко, — продолжала Лура. — Тело Озы уже было на Затаа. Мне надо было прибыть туда для траурной церемонии. Мне было очень тяжело. Надеюсь, ты не обиделся.
Бобби покачал головой. Он прекрасно ее понимал, потому что только что сам почувствовал, что это значит — потерять мать. Он взглянул на Пресса и спросил:
— Так значит у Странников нет семьи? У них нет собственной жизни? Они только шляются туда-сюда по Вселенной в поисках бед?
Пресс улыбнулся и сказал:
— Ты веришь мне, Бобби?
— Думаю, да, — скептически ответил Бобби. — Но эта вера быстро тает.
— Не спеши, — проговорил Пресс. — Поверь мне, со временем ты все начнешь понимать. И я тебе обещаю: ты снова увидишь свою семью. Ты увидишь маму, папу и свою сестру Шанон.
— А Марли? — спросил Бобби.
— И со своей собакой ты снова побегаешь, — заверил его Пресс. — Но не сегодня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments