Кровь драконов - Тодд Маккефри Страница 84

Книгу Кровь драконов - Тодд Маккефри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кровь драконов - Тодд Маккефри читать онлайн бесплатно

Кровь драконов - Тодд Маккефри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тодд Маккефри

М'тала не оказалось ни в его апартаментах, ни в кухонной пещере. Бродя в поисках по чаше, они отыскали сначала К'тана и решили опробовать идею на нем.

— Этим утром начали кашлять еще два дракона, — сказал целитель, когда Лорана и арфист подошли к нему поближе. — Значит, со дня последнего Падения еще семь.

— Чуть ли не по два в день, — моментально прикинул Киндан. — И сколько времени проходит от начала кашля до…

— Смерти? — закончил К'тан, горестно покачав головой. — Две, может быть, три семидневки.

Лорана пробежала взглядом по похожим на соты стенам котловины, мимоходом оглядывая каждый отдельный вейр. Почти сразу же она заметила дракона, который высунул из вейра голову и несколько раз натужно кашлянул, выбросив в воздух отчетливо различимое облачко зеленоватого тумана, которое сразу же подхватил и потащил вниз постоянно гулявший в чаше ветерок. Девушка ткнула пальцем, указывая своим собеседникам на больного дракона.

— Возможно, болезнь распространяется и не этим способом, — сказала она, — но мы с вами не проследили за тем, не обитают ли последние заболевшие рядом с теми, что заболели раньше, или под ними.

К'тан даже раскрыл рот.

— Я как-то не подумал об этом.

— И я тоже, — созналась Лорана. Киндан вскинул обе руки вверх.

— И я.

К'тан задумчиво погладил подбородок.

— Но если ты, права, то нам следует переместить больных на самые нижние уровни.

Лорана покачала головой.

— Это ничего не даст, — сказала она. Когда же мужчины удивленно взглянули на нее, она пояснила: — Ведь всадники все равно ходят по всей чаше, да и драконы купаются в озере.

— В таком случае они могли подцепить заразу из озерной воды, не так ли? — сказал Киндан и виновато глянул на Лорану, как бы прося прощения за то, что противоречит ее гипотезе.

Лорана резко дернула плечами.

— Могли. Впрочем, если рассуждать в этом направлении, они же ведь едят одну и ту же пищу. Инфекция могла передаться и от мясной скотины.

— я уверен, что в покоях предводителя должен быть план расположения вейров, — сказал К'тан. — Поскольку любая из этих теорий может оказаться верной, стоит посмотреть, не удастся ли нам обнаружить какую-нибудь закономерность, например, ту, о которой говорила Лорана?

— Может быть, и удастся, — согласилась Лорана. — Но если вейры не будут сгруппированы по крыльям, то, скорее всего, нет.

К'тан вопросительно взглянул на девушку.

— Драконы могли заразить друг друга во время тренировок, — досадливо поморщившись, пояснила она.

— Таким образом, мы не продвинулись ни на шаг, — простонал Киндан.

К'тан покачал головой.

— Нет, мне как раз кажется, что некоторое продвижение у нас есть. У нас появилось сразу несколько хороших идей, которые мы можем изучить. — Он посмотрел на Лорану. — Что делал твой отец, когда имел дело с больными животными?

Лорана глубоко задумалась, восстанавливая в памяти события прошлого. Поняв, что ответ получится очень пространным, целитель остановил девушку взмахом ладони.

— В смысле что он делал прежде всего?

— Он старался изолировать больных от здоровых, — мгновенно ответила она. И лишь потом, когда до нее дошел смысл собственных слов, она досадливо сморщилась. — Ну почему мы не подумали об этом раньше?

— Потому что мы с головой погрузились в проблему, — также быстро ответил К'тан. — Мы полностью сосредоточились на борьбе с Нитями и непрерывной обороне от болезни. — Он печально покачал головой. — М'тал улетел на тренировку.

— Уже нет, — ответила Лорана. — Я только что вызвала Гаминт'а обратно.

Киндан присвистнул от удивления ее решимостью. — А вот это поступок настоящей госпожи Вейра, — одобрительно сказал К'тан.

— Ты совершенно правильно сделала, что вызвала меня, — сказал М'тал Лоране, когда ему объяснили, в чем дело. — Борьба с этой болезнью не менее важна, чем борьба с Нитями.

Они сидели в зале Совета. По приглашению М'тала к ним присоединилась Салина. Киндан быстро изложил предводителю и бывшей госпоже Вейра суть их рассуждений.

Салина указала на расчерченную мелом черную доску.

— Вот тот самый план размещения всадников. — Она посмотрела на схему и тяжело вздохнула. — Только боюсь, что он сильно устарел.

Все принялись рассматривать план. Вейры на нем были разнесены по уровням, а нумерация шла начиная от вейра предводителя.

К'тан отыскал несколько кусочков цветного мела и обвел красными кружочками номера тех вейров, из которых драконы ушли в Промежуток, и желтыми — тех, обитатели которых кашляли.

Лорана недовольно поджала губы.

— Это показывает нам, как обстоят дела сейчас, — сказала она. — А ведьмы же хотим узнать, как болезнь развивалась.

— Угу, — задумчиво согласился К'тан. Он взял белый мел и начал проставлять номера около каждого обозначения заболевшего. Брет'а Салины оказалась, к сожалению, первой.

— Но до нее были и другие заболевшие, — заметила Салина.

К'тан промычал что-то невнятное, стер несколько номеров и поставил вместо них другие! Когда он закончил, все некоторое время рассматривали то, что получилось.

— Лично я не вижу никакой закономерности, — сказал Киндан.

— Ну, а ее и не должно быть, — отозвался М'тал после непродолжительного раздумья. — Если болезнь распространяется драконами через чихание и передается по воздуху, то вся зараза должна оседать на дно чаши. А поскольку каждый дракон обязательно хотя бы раз в день бывает на дне чаши, то, значит, все они дышали зараженным воздухом.

— Хотя часть драконов живет ниже и больше дышит этим самым зараженным воздухом, — отозвался К'тан.

М'тал лишь пожал плечами в ответ.

— Если бы болезнь распространялась через воду, то у всех драконов были бы равные шансы ее получить, — заметил Киндан. Он указал схему, где были отмечены места обитания больных драконов. — Верхние уровни менее инфицированы, чем нижние, так что более вероятно, что болезнь передается по воздуху.

— Но нельзя исключить и того, что причиной является что-то содержащееся в их пище, — возразила Салина.

Киндан кивнул.

М'тал взглянул на Лорану.

— Гаминт' сказал, что у тебя есть какой-то план. Что ты придумала?

Лорана немного помолчала, собираясь с мыслями. — Я заметила, что в Записях довольно часто повторяются ссылки на Форт-Вейр. Такое впечатление, что каждый раз, когда предводители Вейра сталкивались с чем-то экстраординарным, они отправлялись в Форт…

— Нет, — перебил ее М'тал, решительно покачав головой. — Я догадываюсь, что ты хочешь предложить. Мы не можем пойти на такой риск. Никто не знает, как эта болезнь распространяется, и мы не хотим распространять ее дальше.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.