Земная хватка - Гарри Тертлдав Страница 85

Книгу Земная хватка - Гарри Тертлдав читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Земная хватка - Гарри Тертлдав читать онлайн бесплатно

Земная хватка - Гарри Тертлдав - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Тертлдав

— В таком случае я перешлю тебе те же материалы, которые дала Солут Мек Кему, — предложила Дженнифер. — Возможно, ты сможешь воспользоваться ими. Если и не удастся изменить мнение Павасар Павасар Рэса, то, может, удастся хотя бы заставить его усомниться.

— Какими материалами ты снабдила Великого? — спросил Айсур Айсур Рус. Дженнифер рассказала ему. — У меня почти все они есть, только «Ястреб среди воробьев» не сохранился. Мы выкрали тебя до того, как ты смогла обсудить литературные ловушки излишнего доверия к передовым технологиям. Хотя там и действуют чужеземцы, я нахожу это произведение довольно интересным. «Идиоты на марше» — это взгляд на окружающее, подобный фойтанскому взгляду на основу поведения в трудных обстоятельствах, на то, чего мы никогда не должны допустить, — выбраковку рода. Вот что составляет основу этой истории.

— Айсур Айсур Рус, должна признать, что ты заслуживаешь пятерки за мой курс, — похвалила Дженнифер.

— Из твоих уст я должен принять это как комплимент. Мой народ неоднократно говорил — и в переговорах, которые ты слышала, и в гораздо большем количестве бесед, когда ты не присутствовала, — что они не представляют, как смогут ужиться с квопиллами. И я до сих пор не могу представить себе, как мы сможем этого достичь. Тем не менее, возможно, тебе удастся снабдить нас инструментом, с помощью которого мы сможем сконцентрировать наше воображение на решении этой сложной проблемы. Если это случится, то все фойтанцы будут твоими должниками.

— Знаешь, это не совсем то, что следует говорить торговцу.

— Наверное, да. Тем не менее в настоящее время ты не в состоянии воспользоваться моими словами. Ты пришлешь мне «Ястреба среди воробьев»?

Дженнифер при помощи компьютера передала книгу на Гилвер. Она заметила:

— Знаешь, Айсур Айсур Рус, если удастся избежать сражения, ты вполне сможешь быть послом Одерна у Великих. Ты умеешь обходиться со странными людьми гораздо лучше, чем другие фойтанцы, которые мне встретились. Зэган Зэган Наг, например, наверняка приказал бы мне прислать ему рассказ немедленно, вместо того чтобы попросить об этом.

— Он очень способный, — решительно сказал Айсур Айсур Рус.

— Ладно. Пока, — сказала Дженнифер. Она повернулась к Гринбергу. — Теперь подождем, что скажут Великие.

— Я надеюсь, ждать придется недолго, — ответил он. — Готов держать пари, что флот Одерна уже в пути. И насколько далеко от Гилвера находятся рофголанцы? Сейчас, может быть, впервые, я ничего не имею против того, чтобы нас прервало переговорное устройство.

— Это намек?

— Ты можешь предложить лучший способ скоротать время? — спросил Гринберг.

— Теперь, когда ты сказал об этом, нет, — призналась Дженнифер.

Переговорное устройство не прервало их. Хотя, как и Гринберг, Дженнифер была почти уверена, что это произойдет.

* * *

— Вы должны явиться ко мне немедленно, — сказал Солут Мек Кем так резко, словно он был Зэган Зэган Нагом Дженнифер и Гринберг, обменявшись быстрыми обеспокоенными взглядами, торопливо направились к шлюзовому отверстию. До этого резкого приказа переговорное устройство молчало тридцать шесть часов. Солут Мек Кем составил свое мнение о работах, которые ему дала Дженнифер. Каким бы оно ни было, он не спешил сообщить его людям.

Фойтанская охрана ждала их у выхода. Дженнифер не могла с уверенностью сказать, те же это охранники, которые сопровождали ее к Солут Мек Кему в прошлый раз, или другие. Охрана не проронила ни слова и не дала никакого ключа к разгадке. Жест «пройдемте!» оружием — и все. Одна из самых приятных вещей на планетах людей, подумала Дженнифер, состоит в том, что, бывает, неделями в тебя никто не целится.

Она не могла с уверенностью утверждать, что их с Гринбергом провели в то же самое помещение, в котором они были в прошлый раз. Все пустые комнаты похожи друг на друга. Но кабинет Солут Мек Кема был действительно тот же. Однако компания, в которой он находился, довольно сильно отличалась от предыдущей.

Некоторая разновидность невидимых перегородок, возможно, материальных, а возможно, и нет, не позволяла кроманьонцам убежать или напасть на фойтанца. Эти два свирепых представителя вида людей повернули испуганные лица к Дженнифер и Гринбергу, которых охрана ввела прямо в их в комнату, и прокричали что-то на языке, столь ж? мертвом, как мамонты.

— Вы выиграли пари, — объявил Солут Мек Кем. — Идея экстраполирования в соединении с развлечением у нас не развивается, тем не менее мы быстро ухватили ее. Интересно, сколько других полезных замыслов мы истребили вместе с создавшими их расами?

Дженнифер и представить себе не могла, что фойтанцы способны чувствовать вину. Но мгновение спустя Солут Мек Кем развеял заблуждения, вызванные ее антропоцентризмом, заявив:

— Ладно, теперь это не имеет значения. Они ушли, и я не сожалею о них. Владейте этими созданиями… — Он высунул язык в направлении пары кроманьонцев. — Они стерты из наших банков данных; я выполняю условия сделки. Копии ваши, можете делать с ними все, что пожелаете.

Дженнифер хотела было спросить, может ли она проверить, что данные действительно стерты, но прикусила язык. Великим при желании не составляло никакого труда ее обмануть; как она собиралась просмотреть все их базы данных? Кроме того, этот вопрос непроизвольно разозлил бы Солут Мек Кема, и к нему могла вернуться его прежняя настороженность по отношению к представителям других видов.

Вместо этого она, повернувшись к Гринбергу, сказала:

— Я полагаю, лучшее, что мы можем сделать для этих бедных кроманьонцев, это усыпить их и устранить таким образом сенсорные перегрузки, пока эти бедняги еще не успели до смерти перепугаться.

Дженнифер не думала, что это преувеличение; рассказы о примитивных людях, которые она припоминала, утверждали, что с ними это вполне может произойти.

Переводчик донес смысл ее слов Солут Мек Кему.

— Я сделаю это для вас, — сказал Великий. Он постучал по стене за своей спиной. Открылась ниша. Он достал из нее оружие, по размерам существенно меньшее, чем то, которое было у охраны, и направил его на двух воссозданных людей.

— Подождите, — быстро проговорила Дженнифер. Она не знала, используют ли Великие тот же принцип усыпления, что и современные фойтанцы, но если да, то пробуждение не очень понравится кроманьонцам. Она достала из кармана свой собственный парализатор и направила его на мужчину и женщину из далекого прошлого. Они упали на пол как подкошенные.

— Давай заберем их на корабль и поместим в криогенный сон, — предложил Гринберг. — Я не хочу, чтобы они проснулись и стали прыгать на стены.

— Разумное предложение, — согласилась Дженнифер. Она в первый раз обратилась к охраннику. — Уважаемый Великий, не будете ли вы столь любезны, что согласитесь отнести этих людей на наш корабль? С вашими огромными ростом и силой вы без труда сможете взять одновременно обоих.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.