Колдовской свет - Лиза Джейн Смит Страница 9
Колдовской свет - Лиза Джейн Смит читать онлайн бесплатно
«Уместное замечание. Логичное», — подумала Келлер.
— Это та, кому я звонила. Та, которая примчалась изсамой Невады, чтобы встретиться с тобой. — И она направилась к двери.
Пассажирам машины понадобилось несколько минут, чтобы дойтидо дома, — они двигались медленно. Расслышав скрип ступеней и постукиваниетрости, Келлер распахнула дверь.
Первой в комнату вошла старая женщина. Настолько старая, чтопри виде ее у каждого невольно возникала мысль: «Сколько же ей лет?» Ее лицобыло покрыто множеством морщин. Однако седые волосы оставались шелковистыми,как у Илианы, хотя и не такими густыми. Худое тело клонилось к земле. Старухашла, опираясь на трость одной рукой, а другой, держась за локоть ничем непримечательного молодого мужчины.
Но взгляд, устремленный на Келлер, был не старческим, азорким и ясным. Серо-стальные, с едва заметным лавандовым оттенком глазастарухи ярко блестели.
— Да благословит богиня всех вас, — произнесла онаи с любопытством огляделась.
Ей ответила Уинни:
— Ваш приезд — честь для нас, бабушка Харман.
Стоя в глубине комнаты, Илиана в третий раз робко спросила:
— Кто?
— Это твоя двоюродная прабабушка, — благоговейнымтоном объяснила Уинни. — Старшая в роду Харманов. Старшая ведьма.
Илиана пробормотала что-то вроде: «Судя по виду, так иесть».
Келлер вступила в разговор, прежде чем Уинни успелаупрекнуть Илиану в неуважении. Она представила друг другу собравшихся. Впроницательных глазах бабушки Харман вспыхнул огонек, когда очередь дошла доГалена, но она лишь молча кивнула.
— А это мой ученик и водитель Тоби, — пояснилаона. — Он всегда со мной, при нем можно говорить без опаски.
Тоби помог ей сесть на диван, и остальные тоже сели — все,кроме Илианы, которая упрямо продолжала стоять в углу.
— Что вы успели ей рассказать? — спросила бабушкаХарман.
— Почти все, — ответила Келлер.
— И что же?
— Она… не уверена.
— Нет, я уверена в одном, — выпалилаИлиана, — что хочу домой.
Бабушка Харман протянула к ней узловатую руку:
— Подойди сюда, детка. Я хочу взглянуть на мою внучатуюплемянницу.
— Я вам не племянница, — отрезала Илиана, но подпристальным взглядом старухи невольно шагнула вперед.
— Я сказала правду. Просто ты многого не знаешь.Известно ли тебе, что ты — точная копия моей матери? Такой она была в твоемвозрасте. Ручаюсь, что и твоя прабабушка была на нее похожа… — БабушкаХарман похлопала ладонью по дивану рядом с собой. — Садись, я тебя необижу. Меня зовут Эдит, а твоей прабабушкой была моя младшая сестра Элспет.
Илиана растерянно заморгала:
— Прабабушка Элспет?
— В последний раз я видела ее почти девяносто летназад, еще до Первой мировой войны. Ее и нашего младшего брата Эммета разлучилис остальными родственниками. Все мы считали, что они умерли, а на самом деле ихвоспитывали в Англии. Они выросли, у них появились дети, и кое-кто из этихдетей перебрался в Америку. Разумеется, они и не подозревали о своем истинномпроисхождении. Нам понадобилось немало времени, чтобы разыскать их потомков.
Илиана сделала еще шаг к дивану. Казалось, рассказ старухизаворожил ее.
— Мама часто рассказывала о прабабушке Элспет.Говорила, что прабабушка была так прекрасна, что в нее влюбился принц.
— Красота в нашей семье передается понаследству, — отозвалась бабушка Харман. — Несравненная красота, современ Хранительницы Очага Элвайзы, нашей праматери. Но не это самое главноенаследство Харманов.
— А что же? — с сомнением отозвалась Илиана.
— Гораздо важнее, — старуха стукнула тростью обпол, — наше искусство. Колдовство. Ты колдунья, Илиана, это умение у тебяв крови. Оно не угаснет. А еще ты — опора Харманов в последней битве. А теперьслушай внимательно. — И она произнесла медленно и многозначительно:
Один — из края королей, давным-давно забытых,
Один — из очага, где теплится огонь,
Один — из мира Дня, где два бессонных ока,
Один — из сумерек и вновь сольется с Тьмой.
Бабушка Харман умолкла, ее слова, казалось, повисли ввоздухе. Все молчали.
Выражение глаз Илианы изменилось. Взгляд ее словно обратилсявнутрь себя, как будто в ней ожили давние, похороненные временем воспоминания.
— Правильно, — негромко сказала бабушкаХарман. — Ты чувствуешь истину в моих словах. И чутье, и искусство — все втебе, и ты сможешь выпустить их наружу. Там же хранится и отвага. — Голосстарухи вдруг зазвенел: — Ты — та самая искра из предания, Илиана. Надеждаколдуний. Ну, что ты скажешь теперь? Поможешь нам одолеть тьму?
Глава 5Стало очень тихо, и Келлер вдруг поняла, что они победили.Лицо Илианы сделалось другим, более взрослым и выразительным. Несмотря нанежный облик, девушка была упрямой.
Но она ничего не ответила, ее глаза по-прежнему былиобращены в неизвестность.
— Тоби, — властно произнесла бабушкаХарман, — поставь кассету.
Ее ученик направился к видеомагнитофону. Сердце Келлертревожно забилось: неужели та самая видеокассета?
— То, что тебе предстоит увидеть, это… скажем так:важная тайна, — обратилась бабушка Харман к Илиане, пока ее учениквставлял пленку. — Настолько важная, что она хранится лишь на однойкассете, а эта кассета всегда остается запертой в штаб-квартире РассветногоКруга. Ее доверяют только мне. Включай, Тоби.
Илиана выжидательно смотрела на экран телевизора.
— Что это?
Старуха улыбнулась ей.
— То, что мечтают увидеть наши враги. На этой кассетезапечатлены в действии другие Неукротимые Силы.
Первый сюжет был записью программы новостей в прямом эфире.Девочка оказалась одна в закрытой квартире на втором этаже, пламя окружило еесо всех сторон, подступало все ближе и ближе. Внезапно движение камерызамедлилось, на экране возникла голубая вспышка. Когда вспышка исчезла, огоньпотух.
— Это голубое пламя, — объяснила бабушкаХарман. — Первая из Неукротимых Сил, которую мы нашли, усмирила огоньодной мыслью. Это демонстрация того, на что способны эти Силы.
Затем на экране появился темноволосый юноша. Очевидно, онзнал, что его снимают, и смотрел прямо в камеру. Вынув из-за пояса нож, онхладнокровно резанул им по запястью. Из раны хлынула кровь и закапала на землю.
— Вторая Неукротимая Сила, — пояснила бабушкаХарман. — Принц-вампир.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments