Последняя из рода Теней - Яра Горина Страница 9
Последняя из рода Теней - Яра Горина читать онлайн бесплатно
— Вы так думаете? — вдруг просияла графиня, а Крайн поднял глаза к небу, словно вопрошая богов: за что ему такое наказание?!
Ивари слишком поздно поняла, что сказала глупость и тут же закрыла рот рукой, словно опасаясь высказать нелепицу похуже.
«Впрочем, это прекрасный повод удалиться», — подумала она, и уже хотела было выбежать на лестницу, но Крайн, в мгновение ока, перегородил ей путь. От него пахло модным одеколоном с тонкой ноткой сандала и дорогим табаком. На секунду Ивари задержала взгляд на зеркальных пуговицах роскошного камзола, заметив в их отражении свой испуганный взгляд. Он находился в опасной близости, врываясь в ее личное пространство.
— Да, что вы себе позволяете?! — моментально вскипела она. — Да кто вы такой, чтобы подобным образом компрометировать благородную сеньориту!
— Благородную? Пожалуй, ваше симпатичное личико действительно выглядит благородным. Только вот я не удивлюсь, застав вас через пару лет в крыле фавориток королевского дворца, — едко ответил Крайн, ухватив ее за подбородок.
В его глазах загорелся азартный огонек, а у Ивари неприятно засосало под ложечкой от непонятной тревоги.
— Пикантную ситуацию мы можем организовать, если вы этого так хотите. Мне прямо сейчас начать покушаться на вашу честь или подождем свидетелей?
Такого оскорбления она стерпеть не могла и, отбросив его руки, кинулась к спасительной лестнице.
— Я… Я ненавижу вас! Вы гадкий! Вы — негодяй! — зло прокричала графиня, призывая на помощь всю свою храбрость, — Вы еще пожалеете об этом!
— Попросите вашу дуэнью просветить вас насчет оскорбительных непристойностей,
— смеялся Крайн, не пытаясь ее догнать — Пригодится в общении с негодяями.
Но Ивари уже не могла его слушать. Казалось, еще минута в его присутствии и она зарычит от бешенства или разревется. А уж о том, как бы отреагировала нянюшка, узнай она, что Ивари поддерживала такой непристойный разговор, даже не хотелось думать.
«Как мог его величество пользоваться советами такого дикаря? — бушевала графиня, — Почему он вообще к ней прицепился! Или эта дархова Академия притягивает всякий сброд?»
Последнее весьма настораживало: сброд — не лучшая компания для благородной сеньориты. Принц ей задолжал, а за Крайна Денвори — вдвойне.
«Но ничего, когда она станет королевой, ему придется поплатиться за это, — мстительно рассуждала Ивари, — Где-нибудь в районе степных пустошей. Говорят, там водятся мерзкие пауки, размером с кофейный столик, будет с ними пикантные ситуации устраивать».
— Вам наверное не раз говорили, что вы дивно похожи на знаменитую красавицу древности — Алеонор Баристольскую? — скрипучим голосом вещал «водянистые глазки» или магистр Этьен, как он попросил себя назвать.
Ивари не слишком любила историю, однако легенды о женщине, с чей образ она так напоминала, пропустить было невозможно.
Дядюшка Беллентайн рассказывал, что прекрасную Алеонор отдали замуж, как только ей сравнялось шестнадцать. Король был очарован ее красотой, но девушка не испытывала в отношении него никаких любовных чувств. Легенда говорит, что он был стар, уродлив и, что особенно отвращало Алеонор, невообразимо жесток.
А потом юная королева влюбилась. Супруг, узнав об измене, сильно разгневался, надежды на прощение не было. Он обвинил жену в колдовстве и приказал сжечь на костре. Однако возлюбленный спас красавицу: он организовал восстание и сверг злого короля. В правдивости того, что случилось с любовниками дальше, Ивари не была уверена, поскольку почерпнула сведения из многочисленных любовных романов на эту тему. Особенно ей понравился тот, где Алеонор попадает к шейху в долины песков. Весьма захватывающее чтиво, надо сказать, только вот старый магистр вряд ли оценит. Только вот он, судя по всему, догадывался, о чем она думает.
— Я знаю, что юные девушки сходят с ума по новомодным романам: «Алеонор и шейх», «Алеонор — королева разбойников», — заулыбался маг, — У меня есть правнучка вашего возраста и она — не исключение. Не смущайтесь, графиня, но эти романы имеют мало общего с подлинными событиями тех времен.
Других магистров в кабинете не было, и колдун «водянистые глазки» перестал казаться ей таким мерзким. Может, поодиночке они вполне приличные люди?
— Но вы так и не ответили на мой вопрос, — вежливо напомнила Ивари, — Можно ли мне учиться на каком-то другом факультете? Вы же понимаете, что быть боевым магом для молодой незамужней сеньориты не очень прилично.
— А я и начал отвечать, — терпеливо объяснял маг. — Алеонор, на которую вы так похожи, тоже была магом, а точнее — боевым магом. По тем временам — не богоугодное дело. Она не могла исцелять или делать невинные иллюзии, что могло бы спасти ее от преследований. Ее сила была лишена созидания, имела разрушительные свойства, как, собственно, и ваша.
Вот так всегда с этими старичками, пытаешься поговорить по делу, а они ударяются в воспоминания: своей или чужой молодости — не важно. Со скучающим видом Ивари рассматривала колбы в кабинете мага, пыталась прочесть названия толстых фолиантов на книжной полке и всерьез раздумывала над тем, что цвет штор не очень сочетается с обивкой кресел и обоями.
— Алеонор Баристольская перевернула мир, чтобы сделать его удобным для себя, — вещал старичок, протягивая ей бумаги, — Она добилась того, что по всей стране начали появляться школы, а потом и университеты магии. И не только в Марене, но и по всему континенту! А профессия боевого мага стала невероятно престижной.
Неужели он думает, что она купится на такие глупые уговоры? Престижно — выйти замуж за наследника престола! Пока она тут слушает старческие бредни, Арлезот Султан, наверняка, уже попивает чай с ее принцем, мерзкая паучиха!
Причем тут боевой факультет? Да, придется учится, но поймет ли ее Антуан, не усомнится ли в ее женственности, когда узнает, где? Больше всего Ивари боялась, что коварная соперница воспользуется этим.
— Прежде, чем возражать, — убеждал маг, — Подумайте, Ивариенна, что у вас нет выхода, но в ваших силах изменить обстоятельства себе на пользу. Боевой факультет может стать, как говорит молодежь, модным!
— Спасибо, магистр Этьен, — с улыбкой отвечала Ивари, чувствуя себя при этом самой несчастной девушкой на свете, — Насчет моды… я подумаю…
Она кинула взгляд на зеркало темную ткань, скрывающую зеркало, но не решилась спросить, что означали темные образы, которые она видела в нем.
Глава 6. Милых родственникиТетушка Беллентайн, преисполненная мрачной решимости наставить на путь истинный неразумное дитя в лице своей племянницы, прибыла прямо к завтраку.
Не стоило даже сомневаться: только жесткое следование правилам хорошего тона помешали ей вытянуть Ивари прямо из постели, едва забрезжил рассвет. В утренних наставлениях, когда голова еще свежа и восприимчива к благостным речам, тетушка видела глубокий сакральный смысл. И не раз пользовалась этим методом, учиняя дидактические побудки собственному сыну.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments