Кровь драконов - Тодд Маккефри Страница 90

Книгу Кровь драконов - Тодд Маккефри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кровь драконов - Тодд Маккефри читать онлайн бесплатно

Кровь драконов - Тодд Маккефри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тодд Маккефри

К'тан ненадолго задумался и пожал плечами:

— Я уверен, что в Вейре найдется кому мне помочь.

— Спасибо, — отозвался Киндан и побежал следом за предводителем и Лораной.

— Б'ник! — крикнул он, завидев впереди спину нового предводителя Вейра.

Б'ник остановился и вопросительно взглянул на подбегавшего к ним Киндана.

— Я думаю, что мне все же стоит заглянуть в Дом арфистов. Карант' сможет взять еще одного человека? — спросил Киндан.

— Об этом я не подумал, — сказал Б'ник, задумавшись на секунду. — Я намеревался сам ввести мастера-арфиста в курс наших дел. Но ты сможешь сделать это не хуже, а то и лучше меня. Заодно и время сбережем.

Он кивнул в сторону чаши Вейра.

— Пойдемте. Карант' без труда снесет троих.

Лорана, вытянув шею, выглядывала из-за плеча Б'ника. Они неторопливо снижались в чашу Форт-Вейра. Навстречу им уже протрубил сторожевой дракон, Лорана услышала ответ Карант'а и настороженное приветствие сторожевого дракона Вейра.

Киндана по дороге высадили в Доме арфистов, где Б'ник получил поздравления и обменялся несколькими шутками с мастером-арфистом Зистом.

— Нас ждут, — сказал Б'ник Лоране.

В этом не было необходимости, и они оба это знали, но так требовали правила вежливости. Поведение предводителя Вейра во время поездки озадачило и обрадовало Лорану, которая привыкла видеть Б'ника рядом с Туллеа, причем он почти всегда держался робко, раболепно и казался чуть ли не жалким. Сейчас же в этом мужчине начали приоткрываться глубины, о наличии которых Лорана пока не догадывалась.

Карант' легко коснулся земли, а потом, высадив на землю своего всадника и пассажирку, снова взмыл в воздух, чтобы отыскать удобное место на вершине барьера Вейра.

— Форт-Вейр видит солнце через шесть часов после того, как оно появляется у нас, в Бендене, — прокомментировал Б'ник, взглянув на край светила, появившегося над ограждением чаши.

— Так что же, нам не придется перескакивать во времени, когда мы будем возвращаться обратно? — спросила Лорана.

— Как же, конечно, придется, — ответил Б'ник. — Тебе когда-нибудь приходилось перемещаться во времени в Промежутке?

— Однажды, с Ж'трелом, — сказала она.

— Ты почувствовала после этого большую усталость?

Лорана кивнула.

— Такова цена движения во времени через Промежуток, — пояснил Б'ник. — Если бы у нас не было такой неотложной необходимости, я ни в коем случае не пошел бы на риск.

Судя по выражению лица, он намеревался сказать что-то еще, но в последний момент передумал, осмотрелся по сторонам и показал на небольшую группу людей, приближавшуюся к ним.

— Ага, вот и они.

Красивый стройный мужчина, шедший в центре, был еще моложе, чем Б'ник. Его длинные волосы были собраны в пучок на затылке, такие прически редко встречались у всадников, но его волнистые волосы обладали таким медовым золотым цветом, что Лорана сразу поняла, какое поразительное впечатление они должны производить на большинство женщин. Ее взгляд тут же перескочил на женщину, шедшую рядом с ним. Сайска была еще выше ростом, чем предводитель Вейра, — кареглазая красавица-шатенка с сильным веселым лицом. Она была сложена гораздо плотнее Лораны, но держалась очень свободно и не пыталась сдержать широкий шаг, чтобы казаться скромнее, чем она была на самом деле, или же, напротив, дополнительно подчеркнуть свою силу и энергичность.

— Предводитель Вейра Б'ник, добро пожаловать в Форт-Вейр! — провозгласил К'лиор, подойдя поближе.

Сайска ничего не сказала, лишь широко улыбнулась.

— Спасибо, — ответил Б'ник. — Мне очень жаль, что я не смог побывать у вас в более благоприятное время…

— Как и всем нам, — согласилась Сайска, ее красивое лицо помрачнело. — Как дела у вас в Бендене? Плохо?

Б'ник взглянул на Лорану.

— В Вейре двадцать больных драконов, — сказала та. — И втрое больше уже ушло в Промежуток.

К'лиор и Сайска переглянулись.

— У нас около шестидесяти больных драконов, а потерями мы более сорока, — сказала госпожа Вейра.

— Я буду рад, если к следующему Падению у меня окажется хотя бы пять полноценных крыльев, — сознался К'лиор.

Б'ник кивнул.

— У нас пока что имеется семь полных крыльев, — сказал он и поспешно добавил, заметив отчаяние во взгляде К'лиора: — Но я не знаю, как долго еще это будет продолжаться. И к тому же у нас с самого начала было больше драконов, чем у вас.

— Что мы можем сделать, чтобы помочь вам? — спросила Сайска, глядя на Лорану, и нахмурилась. — Ты Туллеа?

— Это Лорана, всадница Арит'ы. Майнит'а вчера поднялась, — сказал Б'ник.

— Приношу свои поздравления! — сказал К'лиор. Его лицо, не привыкшее к мрачности, прояснилось.

— Хороший был полет? — осведомилась Сайска, жестом собственницы поймав руку К'лиора.

Б'ник усмехнулся, заметив их совершенно очевидную привязанность.

— Неожиданный, — сознался он. — Я совершенно не рассчитывал оказаться сегодня предводителем Вейра.

— Что ж, мне кажется, что ты уже вполне вошел в роль, — одобрительно заметила Сайска.

Улыбка Б'ника сделалась еще шире.

— Я ровным счетом ничего не знаю о том, что делается в Вейре Плоскогорье, — сказал Киндану мастер-арфист Зист, когда тот закончил свой краткий рассказ.

Киндан вскинул бровь.

— А есть ли хоть какое-нибудь объяснение?

— Единственное сообщение, которое я получил от Грелли, оказалось загадочным, — ответил Зист. — Он передал одно слово; ждите.

— Это не производит впечатления чего-то слишком уж загадочного, — отозвался Киндан.

— В первый момент и мне не показалось, — согласился Зист. — Но с тех пор прошло уже почти две недели, и я не услышал никакого продолжения. Киндан нахмурился.

— А что сообщают из других Вейров? Мастер-арфист Зист кивнул мастеру-целителю Перигору. Тот вздохнул.

— Я не могу… Моя специальность — это люди, — он сжал губы.

— Вообще-то болезнь — всегда болезнь, независимо от того, кто болеет, животные или люди, — раздраженно бросила мастер голоса Нонала.

— Даже если и так, — ответил Перигор, — я не располагаю достаточной информацией, чтобы выдвигать обоснованные предполо…

— А я располагаю, — резко, почти презрительно перебил его мастер-архивариус Верилан. Все сразу повернулись к нему. — Я ничего не понимаю в болезнях, но зато умею читать и считать.

Он выдвинул на середину стола записную доску.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.