Кровь драконов - Тодд Маккефри Страница 92
Кровь драконов - Тодд Маккефри читать онлайн бесплатно
И в темной ледяной ночи
Один из них звучит.
Тот голос звонкий, молодой
Лишь слово говорит.
Он умолк, а потом открыл глаза и покачал головой.
— Это все, что я смог вспомнить.
— В Бенден-Вейр попала какая-то молодая целительница? — спросил Перигор.
Его ревнивый взгляд обежал всех и остановился на Киндане.
— Лорана, — сразу же ответил арфист.
— Но она же вовсе не целительница… — начал было возражать Перигор, но повелительный жест Зиста заставил его умолкнуть. Мастер-арфист повернулся в сторону двери, откуда доносился перестук стремительно бежавших по коридору легких ног. Шаги приближались к комнате, где проходил совет.
В незавешенном дверном проеме появилась стройная женская фигура.
— Киндан, идем скорее! Арит'а заболела, — прокричала Лорана сквозь слезы.
Глава 15Экосистемы постоянно изменяются, приспосабливаясь к новым формам жизни. Одновременно формы жизни приспосабливаются к экосистеме. Одним из основных условий проектирования изменения экосистемы является организация непрерывного мониторинга, который будет вестись максимально продолжительный срок; в оптимальном варианте — вечно.
Экосистемы. Терминологический словарь. Изд. 24 Т. «-ом — Планета»
Тиллек-холд, Первый Интервалу 58 ПВ
— Вряд ли в это время года кому-нибудь придет в голову назвать Тиллек теплым местом, — крикнул М'халл через плечо сидевшей позади него Цветку Ветра.
Дракон плавно снижался к северному Холду.
— Это меня как раз устраивает, — спокойно ответила старуха. Слишком велико было наслаждение от дальнего путешествия на спине дракона, чтобы она позволила какой-нибудь ерунде вроде холода или тумана испортить ей настроение.
Брайант', дракон М'халла, был мудр и опытен, как и сам предводитель Бенден-Вейра. И все равно необходимость спускаться в непроглядной облачности, тянувшейся почти до самой земли, изрядно нервировала их обоих. М'халл уже собирался сдаться и приказать Брайант'у уйти в безопасный Промежуток, когда они все же прорвались сквозь облачную пелену и увидели внизу землю — слишком близко для того, чтобы М'халл испытал настоящее облегчение.
Брайант' сразу же перешел от спуска по спирали к парению под самой кромкой облака, ожидая от всадника приказа опуститься в безопасное место.
Туман был настолько густым, что местные жители заметили М'халла и его пассажирку, лишь когда они миновали ворота Тиллек-холда.
— По крайней мере, здесь не холодно, — сказал М'халл, помахав изумленным охранникам. — Отец говорил, что в старой Ирландии — это на Земле, где он жил ребенком, — летом часто бывало вот так: туман поднимался от моря на берег и по нескольку дней ничего не было видно.
Он оглянулся и восхищенно присвистнул: как раз в этот момент туман ненадолго разошелся, и в разрыве показались далекие горы.
— Красивый вид, правда? — послышался бодрый голос. В тумане появилась темная тень. С приближением она превратилась в крупного бородатого мужчину, одетого в свитер грубой вязки. У него были заскорузлые руки моряка и развалистая походка, отличающая всех, кто много времени проводит на шаткой палубе судна.
— Малон из Тиллека, к вашим услугам, — сказал он, протягивая руку сначала Цветку Ветра, а потом М'халлу. — Огненная ящерица, которую вы прислали, предупредила меня о вашем прибытии, но я не был уверен: как же, такой туман!
М'халл припоминал рассказ Л'кана о том, что Малон принял на себя управление Тиллек-холдом совсем недавно, после смерти преемника самого Джима Тиллека. Новый глава холда был одного роста с М'халлом, ширококостный темный шатен с приветливыми карими глазами.
— Рад познакомиться с вами, — сказал М'халл.
— А мы очень рады принять вас, — ответил Малон, указывая в сторону входа в большой зал. — Вас ожидает свежая тушеная рыба, а для Цветка Ветра приготовлено отличное теплое место. — Он смотрел сверху вниз на крошечную старую леди, неумело пытаясь скрыть любопытство. — Только не могу понять, почему вы выбрали наш берег, а не куда более теплые места, скажем, в Южном Боле…
— Вы подобрали для меня место на берегу? — нелюбезно перебила его Цветок Ветра. — Чтобы, как я просила, там не было любопытных глаз?
Малон кивнул, на его лице появилось озадаченное выражение.
— Все сделали, как вы написали, и еще укрытие на всякий случай.
— Я просила еще кое о чем, — со своей обычной резкостью продолжала Цветок Ветра. — Вам удалось это обеспечить?
— Сделали, как вы просили, — ответил Малон; белые зубы ярко сверкнули в его бороде. — Хотя должен признаться, что ваши просьбы заставили немало народу чесать в затылке.
— У старушки сползает крыша, только и всего, — заявила Цветок Ветра. — М'халл сказал, что мне очень нужно отдохнуть. — Она широким жестом указала на клубившийся вокруг туман. — Думаю, такая обстановка окажется чрезвычайно успокоительной.
— Мы с радостью сделаем для вас все, что в наших силах, Цветок Ветра, — ответил Малон и добавил, мотнув головой: — Хотя я совершенно не могу понять, зачем вам колокол, моток веревки и эти доски.
— Для научного эксперимента, — не задумываясь, солгала Цветок Ветра.
М'халл искоса взглянул на нее, очевидно, намереваясь о чем-то предупредить, но она сделала вид, что не заметила.
— Я хочу узнать, как далеко звук разносится над водой в тумане.
Раздавшийся позади грохот заставил старуху обернуться. К разговаривавшим людям возбужденно рвался страж порога, шипевший от боли из-за того, что короткая толстая цепь, натягиваясь, заставляла жесткий ошейник глубоко врезаться в жесткую шкуру.
— Что это значит? — спросила Цветок Ветра.
Любой человек, хорошо знавший ее, сразу же понял бы, что мягкие интонации предвещают опасную грозу.
— Насколько я понимаю, одно из ваших созданий, — ответил Малон, приветливо помахав рукой стражу порога.
Цветок Ветра повернулась к предводителю Тиллек-холда и пристально взглянула ему прямо в глаза.
— Почему она прикована?
— Видите ли, оно то и дело заставляло нас волноваться, — спокойно объяснил Малон. — А так оно живет в безопасности.
— Стражи порога бывают «он» или «она», — строго поправила Цветок Ветра. — Страж зеленый, значит, «она».
— Прошу прощения. Она, ее зовут Тилск, несколько раз попадала в неприятности, — сказал Малон. — Прошу прощения за то, что мы вас расстроили, посадив ее на цепь.
— Более чем расстроили, — отозвалась Цветок Ветра и поглядела на М'халла. — Это очень плохо.
— Прохождение закончено, — возразил М'халл. — Угрозы больше нет. И вы сами должны признать, что страж порога на свободе может представлять опасность.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments