Образ Другого. Мусульмане в хрониках крестовых походов - Светлана Лучицкая Страница 93
Образ Другого. Мусульмане в хрониках крестовых походов - Светлана Лучицкая читать онлайн бесплатно
Рис. 1. Heidelberg, Biblioteca Palatina. Cod. germ. 112
Рис. 2. Библиотека Арсенала. Франция. Ms. 5211
Рис. 3. г. Балтимор, США. W. 137
Рис. 4. Крестоносцы входят в Антиохию. Ms. fr. fol. v. IV4 t. I
Рис. 5. Крепость Антиохии. Крестоносцы убивают жителей Антиохии. Ms. fr. fol. v. IV5 t. I f. 36 r
Рис. 6. Национальная библиотека Франции. Ms. 5193
Рис. 7. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 11 v
Рис. 8. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 50 v
Рис. 9. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 215 v
Рис. 10. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 294 v
Рис. 11. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 62 v
Рис. 12. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 154 v
Рис. 13. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 265 v
Рис. 14. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 89 v
Рис. 15. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 147 v
Рис. 16. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 229 v
Рис. 17. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 2630, f. 111 v
Рис. 18. Национальная библиотека Франции. Ms. fr. 22495, f. 19
Рис. 19. «Книга Марко Поло» (Британский музей, Лондон). Ms. Royal 19. D. 1
Как мы помним, хроника Гийома Тирского — самая популярная, ее хорошо знали, и не случайно было так много старофранцузских переводов и дополнений ее. Текст хорошо знаком, а события, излагаемые в хронике, давно известны. Ее сюжеты легко перелагались в иллюстрации. В некоторых случаях их содержание действительно прочитывается из старофранцузского текста хроники. [1245] Но миниатюры могут и противоречить содержанию хроники и вообще не быть с ним связанными. Что касается самого текста, то, как мы помним, в своей хронике Гийом Тирский нередко проявляет «толерантность» по отношению к мусульманам. Оценки хрониста весьма лояльны и лишены идеологического и религиозного пафоса. По-видимому, и «История Заморья» отнюдь не официальная версия истории крестовых походов. Как отличаются в этом смысле изображения от текста и — соответственно — отношение к иноверцам художников и хрониста? Сохраняют ли иллюстрации общую направленность текста или приходят в противоречие с основным содержанием хроники? Одна из задач этого раздела состоит в том, чтобы понять, в какой мере изображения следуют за текстом, в частности, в том, что касается представлений о мусульманах. На эти вопросы мы попытаемся ответить ниже.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments