Потерянный для любви - Мэри Элизабет Брэддон Страница 187
Потерянный для любви - Мэри Элизабет Брэддон читать онлайн бесплатно
— Ничего, дорогой, или почти ничего. У нас на лужайке какой-то странный человек – должно быть, он пришел с реки, – и хочет тебя видеть. Мистер Гернер.
— Он здесь?
— Теперь ты побледнел, Катберт! – воскликнула Флора, пораженная тем, как от лица мужа отхлынула кровь.
— Любимая, мы обречены пройти через трудности, которые могут омрачить жизнь для нас обоих. Я не знал, что они уже так близко. Останься, я пойду к этому человеку один. Поднимись к себе, Флора, и ляг. Это просто деловой вопрос. Он не должен волновать тебя ни в малейшей степени.
В тот момент он решил отсрочить недобрый час, заплатить доносчику ради спокойствия жены. У нее не хватило бы сил вынести такой удар. Вчера вечером он не подумал об этом, потому что не верил, что мистер Гернер готов довести дело до кризиса.
— Я хочу услышать, что скажет этот человек, Катберт, – заявила Флора с новым для нее решительным видом. – Позволь мне все узнать. Он так странно со мной говорил. Он пробудил сомнения и подозрения, которые хуже определенности. Будет лучше, если я все узнаю.
— Один бог знает, что будет лучше! – сказал муж. – Пойдем, раз уж так суждено: ты выслушаешь самое плохое и сможешь быть судьей между мной и моей любовью.
Он привлек ее к себе и поцеловал со страстью более глубокой, чем в самый счастливый час доверия и любви, как тот, для кого этот поцелуй может оказаться последним; как Гретхен целовала Фауста в камере смертников, а Ботвелл – Марию Стюарт при расставании у Карберри-Хилл.
— Идем, – сказал он, и они вместе отправились к кедру, где ждал мистер Гернер.
Джаред курил сигару, которой его угостили на ипподроме, но бросил ее, не закончив, когда доктор с женой подошли ближе.
— Итак, мистер Гернер, я привел жену послушать, чего вы от меня хотите, – сказал доктор Олливант.
— Чего я хочу? Денег! Причем кругленькую сумму. Вчера вечером я просил у вас десять фунтов, как мужчина у мужчины. Сегодня мне нужно пятьдесят.
— Вот как? И на каком основании я должен дать вам пятьдесят фунтов? Вы не то чтобы этого достойны – не та персона, чья борьба с невзгодами вызывает уважение богов. Что подумает моя жена, если я дам вам пятьдесят фунтов?
— Полагаю, ее мысли будут весьма близки к истине: она подумает, что вы бы предпочли, чтобы я придержал язык, а не высказался.
— Я бы предпочел, чтобы вы высказались, – возразил доктор Олливант с тем твердым взглядом, который напугал бы более робкого собеседника. – Любимая, этот человек хочет сделать заявление, которое тебя глубоко потрясет и ранит, однако поверь: то, что ты услышишь из его уст, – лишь половина правды. Всю правду ты потом узнаешь от меня.
Она слегка задрожала и прижалась к нему. Он обнял ее, поддержав. Долго ли она будет терпеть его прикосновения? О, славные дни! О, жизнь в абсолютной радости! Он ощущал, как жизненная благодать ускользает от него, но не готов был цепляться за нее и дальше, потворствуя этому негодяю.
— Когда я сейчас заговорил с вами, миссис Олливант, о вашем первом возлюбленном – моем друге Уолтере Лейборне, – то не сказал, что мог бы избавить вас от тревог и сомнений, которые вы пережили в связи с его смертью. Вы так долго надеялись, ждали его, молились о его возвращении, я полагаю, не зная наверняка, что с ним стало.
— Это так!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments