Удача бродяги: Рядом, но не вместе - Наталья Караванова Страница 10

Книгу Удача бродяги: Рядом, но не вместе - Наталья Караванова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Удача бродяги: Рядом, но не вместе - Наталья Караванова читать онлайн бесплатно

Удача бродяги: Рядом, но не вместе - Наталья Караванова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Караванова

Угу. Более чем.

И я послушно пошла за ним. Снова.

Тайная жизнь преступного мира не пряталась от людей.

Заведение, в которое мы пришли, выглядело весьма претенциозно – богатый отель с магазинами и клубами украшал даже небольшой фонтан.

– Нам сюда!

Кафе в стиле какой-то апокалиптической реальности с обшарпанными стенами и трансляцией мрачных обгорелых улиц на окна. Клиентов много – наверное, апокалиптическая еда здесь хорошая. Удивил живой бармен, хотя доставка по столикам – телепортационная, как в любой нормальной кафешке на планете.

Нордвелл подошел к стойке и постучал по ней костяшками пальцев. Бармен отвлекся от протирания бокалов (бутафорских, конечно), и подвинул моему спутнику потрепанное апокалиптическое меню. Тот только усмехнулся.

– Amontillado, пожалуйста. – Взглянул на меня с некоторым сомнением и добавил – а даме – пива.

Бармен окинул меня все тем же скучающим взглядом, вздохнул:

– Проходите, молодые люди, в зал для дегустации. Ашот вам поможет.

Ашот оказался высоким молодым человеком в фирменной апокалиптической форме заведения. Он, не задавая вопросов, провел нас мимо стоек дегустационного зала в крошечный офис, каких даже я повидала довольно много. Кресло-поплавок, контролька с экраном сервисной службы – и все.

– Садитесь, – широко улыбнулся Ашот Нордвеллу, – Вам же полный пакет?

– Я упакован, как чемодан курортника. Но моей спутнице необходима достоверная мордашка, чистая туристическая виза и небольшой кредит – у нас возникли проблемы с прохождением таможни.

Ашот поморщился:

– Не нужно объяснений. Сеньорита, садитесь.

У него был неуловимый гортанный акцент и очень внимательный, «фотографирующий» взгляд. Я поторопилась выполнить приглашение.

– Положите руку на сканер… назовите имя, которым собираетесь пользоваться, громко и четко. Постарайтесь подобрать его близко по звучанию к своему. Выбирайте распространенную фамилию… дальше следуйте инструкциям.

– Реми Родригес, – громко и четко сказала я.

Приятный женский голос подтвердил регистрацию имени в системе, порадовал меня, что полицейские базы помнят шесть тысяч двести пять человек с такими именем и фамилией, и потребовал, чтобы я назвала свой пол и дату рождения. Инструкции были простыми, я легко их выполняла, прислушиваясь, как Нордвелл вполголоса спорит с Ашотом о стоимости его услуг и объеме моего будущего кредита.

Ничего, как только я верну себе свое прежнее имя, избавлюсь от этой «временной» личности с удовольствием. И верну преступному миру Фелицы все до процента.

Наконец виртуальная собеседница порадовала, что регистрация завершена, деньги поступили на счет, и значит, мы с Нордвеллом можем прямо сейчас покинуть эту изнанку прекрасной Фелицы.

Нордвелл галантно протянул мне руку, а в дверях даже слегка приобнял – очевидно, чтобы у местных обитателей не осталось сомнений в том, что мы парочка легкомысленных авантюристов, чем-то случайно не угодивших таможенной службе Пуэрто-Кристалл. От него все еще немного пахло незаконным куревом. Мы быстро свернули за угол, и только там он меня выпустил, но не подумал остановиться – теперь уже за руку повел-потащил по узким жилым улицам, мимо вывесок каких-то офисов и служб. А потом вдруг рядом – только с непривычного угла – вновь оказалась телепортационная станция.

– Идемте. Вы первая.

– А вы помните, что все еще в розыске?

– Я подстраховался. Давайте, вперед!

Пожала плечами и пошла. Похоже, доктор Лопес права – Нордвелл любит рисковать и ходить по краю. И мне не должно быть никакого дела до того, как он собирается выкручиваться. Коль скоро задержать по всем правилам я его не могу.

От станции в Пуэрто-Кристалл, верхний ярус, левая сторона, хорошо видно бухту и череду тающих в легкой дымке зеленых островов. И множество туристических лодок. Шторм, видимо, прошел немного южнее… впрочем, погода здесь быстро меняется. Полчаса назад небо было лазурным и безмятежным, и вдруг крохотное облако за считанные минуты превращает день в ночь, а ветер загоняет людей по домам, а лодки – поближе к причалам. Или на глубину.

Теплое солнце придавило мне плечи, стоило только выйти из-под козырька телепорта. Нордвелл появился следом, подставил упругим лучам загорелый нос и блаженно улыбнулся.

Наверное, люди севера совсем иначе относятся к солнцу.

Я заглянула в свое новое – непривычно пустое – виртуальное пространство, и поняла, что ничего интересного кроме курортной рекламы я тут не увижу. Значит, пора прощаться с космическим пиратом, с его тайнами преступного мира и секретными убежищами контрабандистов, и вперед, к полицейским будням и сложным разговорам.

Завтра Нордвелл и думать забудет об этом приключении, а мне оно, наверное, еще аукнется, не тем боком, так этим…

– Ну, – сказала я, – мне пора. На Байя Соледо телепорты на нижнем уровне.

Поморщилась, потому что фраза прозвучала как-то неловко. Не надо было вообще ничего говорить – просто пойти своей дорогой, и все. Нордвелл явно не заметил бы, все его внимание было уделено горячим лучам.

Но нет. Моргнул, сфокусировал на мне взгляд.

– Я провожу. Да не шарахайтесь вы так. Сейчас я для вас совершенно неопасен и никто меня не ищет.

– А ваши приятели это учтут, когда снова решат повоевать?

Нордвелл хмыкнул и протянул мне руку – ну уж, дудки. Рядом, но не вместе! Хватит с меня обнимашек в преступном мире.

Мы медленно шли по галерее, спускаясь с яруса на ярус, навстречу нам шли люди, похожие на нас почти как две капли – они молчали, или вели никчемные разговоры, или просто улыбались – счастью быть на этом замечательном острове, легкому ветру, морю…

С нижнего яруса телепортационной станции моря уже не видно – только красноватые и зеленые пальмы, цветы, ярко раскрашенные сувенирные киоски.

Солнечные козырьки внутренних телепортов торчали из-за зарослей, как полупрозрачные грибы. Между мной и ими такими же полупрозрачными коробками расположились узлы таможенной службы. Если Ашот из апокалиптического кафе не налажал, пройти я должна легко и свободно.

Нордвелл остановился на нижней ступеньке галереи:

– Ну что, офицер Родригес. Удачи вам разобраться с вашими проблемами. И будьте осторожны!

– И вы… будьте осторожны.

Я легко поймала его взгляд – желтые сощуренные глаза разглядывали меня, как инопланетный артефакт. Словно оценивали – стоит красть, или выйдет себе дороже. И я добавила:

– В следующий раз я вас обязательно задержу!

Усмехнулся, небрежно махнул рукой и заспешил по лестнице обратно.

Я проводила его взглядом – не обернулся. Ну и ладно. Значит, нечего тянуть! Вперед, таможня ждет. И шеф Ларди тоже ждет…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.