Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук Страница 102
Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук читать онлайн бесплатно
— Госпожа моя! Вот видите! Князь не хочет Янь-Янь в наложницы!
Последние крупицы самообладания покинули Ханя. Слова рабыни прозвучали как пощечина. Как она вообще могла о таком подумать? Ладони с грохотом ударились о столешницу, приборы звякнули, Мэй ахнула, Мин-Сю испуганно схватила его за рукав, и только в этот момент Хань понял причину ее плохого настроения. Она ревновала. Его княгиня ревнива! На лице Ханя появилась улыбка. Улыбка, которая заставила Мэй попятиться назад, а Мин-Сю густо покраснеть.
Глава 38
Мин-Сю
— Выйди! — приказал Хань.
Мэй приказа не послушалась. Она попробовала броситься ко мне, словно хотела защитить, как это делала в прошлой жизни, когда меня наказывали палками или плетью. К счастью, ничего сделать она не успела. В комнате появился Лян, схватил служанку и вынес прочь. Я растерялась настолько, что не придумала ничего лучше, как вцепиться в руку князя. Когда поняла, что сделала, было уже поздно. Хань посмотрел на мои руки. Я хотела его отпустить и извиниться, но он не дал. Положил ладонь сверху и опустился на колени, окончательно лишив меня дара речи.
— Маленькая госпожа подумала, что я хочу взять наложницу?
Он спросил это, глядя прямо в глаза. Я попыталась отвернуться, но он мягко коснулся щеки и заставил смотреть на себя. Как же было стыдно за свою несдержанность и глупость.
— Простите, князь. Я не смела.
— Что не смела?
— Не смела так думать.
— Разве я могу запрещать тебе думать?
— Вы князь. Я должна вам подчиняться.
— Подчиняться во всем?
Голос князя дрогнул, пальцы сжали ладони. От этой близости сердце забилось быстрее, во рту пересохло. Живот сжался.
— Во всем, — выдавила из себя.
— Тогда я приказываю моей госпоже говорить о своих страхах прямо.
— Как я смею говорить князю о таком? Вы мужчина. В вас течет кровь императора. У вас должно быть много жен и наложниц.
Я говорила эти прописные истины, которые с детства учила каждая девочка Поднебесной, но под ребрами колола раскаленная игла ревности. Думать о том, что этот мужчина, может быть с кем-то другим, было больно.
— Если бы Благородная Супруга появилась в жизни императора на пять лет раньше, то у правителя Поднебесной не было гарема, а шесть дворцов пустовали бы.
— Я… Я не понимаю.
— Моя мать запретила отцу распускать гарем. И заставила его исполнить обещание, и сделать императрицей первую жену.
Я не знала истории императора и матери Хань-Шэна. Поэтому слова князя на секунду заставили забыть об инциденте.
— Благородная Супруга мудра, — я попыталась найти подходящие слова. — Благодаря ее мудрости у империи есть ваши младшие братья.
— Я последний, третий сын императора. Остальные рождены от его брата, близнеца.
— Что?
— После того как отец встретил матушку, остальные женщины перестали иметь в его глазах ценность. Но Благородная супруга запретила распускать гарем. Матушка считает, что не имеет права портить жизнь остальным наложницам. Чтобы не осквернять себя другими женщинами, и не идти против воли Благородной Супруги, отец договорился с дядей, что тот будет исполнять его некоторые обязательства в гареме. Но это секрет. Государственная тайна.
Я не была уверена, что мне надо это знать. И что князь имел право рассказывать мне об этом.
— Мин-Сю, — Хань повернул мои кисти ладонями вверх и поцеловал. — Я всегда уважал выбор императора, но никогда не понимал, почему он так делает. Пока не встретил тебя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments