Мой магический год: осень и карты предсказаний - Татьяна Терновская Страница 103
Мой магический год: осень и карты предсказаний - Татьяна Терновская читать онлайн бесплатно
Элиот вздохнул.
— Понимаю, — сказал он.
Наверняка ему хотелось, чтобы мы поскорее начали жить под одной крышей, но настаивать Элиот не стал. Эта черта всегда мне в нём нравилась.
— Тогда я перееду к вам! — быстро нашёлся он.
Я улыбнулась.
— Хорошо! Думаю, мои родители не станут возражать, — сказала я.
— Конечно! — шутливо воскликнул Элиот, — где ещё они найдут такого замечательного зятя?
Теперь я уже расхохоталась от души. Элиот тоже смеялся. Поэтому, когда экипаж остановился около моего дома и мы вышли на улицу, извозчик удивлённо на нас посмотрел.
— Кажется, нам и впрямь стоит быть серьёзнее, — шепнула я, кивнув в его сторону.
— Ни за что! — со смехом отрезал Элиот.
Мы поднялись на крыльцо и вошли в прихожую. Судя по запаху свежего хлеба и клубничного джема, моя семья ещё завтракала. Мы направились на кухню.
Родители и сестра, как обычно, расположились за маленьким столиком, но атмосфера за завтраком была напряжённой.Когда мы переступили порог комнаты, папа вскочил на ноги, а сидевшие на подоконнике Бром и Блэк захлопали крыльями. Я была рада узнать, что с фамильярами всё в порядке.
— Джесс! А вот и ты! — воскликнул папа, — привет, Элиот!
Отец бросился ко мне и крепко обнял, затем пожал руку Элиоту. Мама не двинулась с места, лишь коротко поздоровалась с нами, а Диана и вовсе молча опустила голову и уткнулась взглядом в тарелку.
— Мистер Блэр, можно я поживу у вас несколько дней? Ну или недель, — добавил Элиот без предисловий. Я легонько пихнула его локтем.
Папа растерялся от такого вопроса.
— У твоих родителей что-то случилось? — спросил он.
— Нет-нет, просто Джесс не хочет оставлять вас одного, а я не намерен разлучаться с ней, — объяснил Элиот, чем заслужил новый тычок от меня.
На лице отца отразилось беспокойство.
— Оставлять? Джесс? — Он перевёл взгляд на меня. — Ты опять куда-то уезжаешь?
Я хотела ответить, но Элиот оказался быстрее.
— Не волнуйтесь, мистер Блэр. Или лучше папа? — задумался он и тут же продолжил, — просто в самое ближайшее время я собираюсь жениться на Джесс, и мы переедем ко мне.
— Ты меня до сердечного приступа доведёшь! — возмутился отец, — и вообще, кто сказал, что я благословлю ваш брак?
— Но папа! — воскликнул Элиот, решив отбросить последние формальности в общении с будущим тестем.
— Нет уж! Я впервые выдаю дочь замуж, так что изволь попросить её руки, как полагается, — отрезал папа.
Элиот явно собирался ответить ему очередной шуткой, но в этот момент мы услышали, как в дверь постучали. Кто это мог быть? Я и Элиот переглянулись. Возможно, капитан Уолтер забыл что-то уточнить по делу великого герцога?
Недовольно ворча себе под нос, папа отправился открывать. Через пару мгновений я услышала, как он ахнул, и испуганно сжала руку Элиота. Неужели опять дурные вести? Элиот, должно быть, подумал о том же, поэтому бросился в прихожую. Я поспешила за ним.
Когда мы выбежали в коридор, я тоже не смогла сдержать удивлённого возгласа. Посреди прихожей стоял король Вильгельм собственной персоной. Рядом с ним был Ричард Миллер, который о чём-то негромко переговаривался с моим отцом.
— Ваше Величество! — воскликнули мы хором. Я присела в реверансе, а Элиот вежливо поклонился.
— Доброе утро! — поздоровалсякороль, — прошу простить за столь внезапный визит, но мне нужно сказать пару слов мисс Блэр.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments