Второй ребёнок короля - Лилия Орланд Страница 109
Второй ребёнок короля - Лилия Орланд читать онлайн бесплатно
— Всех убить! — приказал Барно и первым бросился вперёд.
Велейн подхватил меня левой рукой, ставя на пол. Я охнула и ухватилась за стол, чувствуя, как от слабости подгибаются ноги. Голова кружилась. А живот колыхнулся под немалым весом, окончательно лишая меня равновесия.
— Арьед, — охнула я, повисая на нём.
— Всё хорошо, — заверил любимый, — мы выберемся.
Однако по тому, как он озирался по сторонам, я понимала — лжёт. С обузой в виде меня ему не уйти.
Велейну приходилось пятиться назад, при этом прикрывая меня своим телом и удерживая на ногах. Стоять самостоятельно я была не способна.
Барно, понимая, что мы в западне, усмехнулся.
— Вот и всё, Велейн, теперь ты не уйдёшь. Замок захвачен.
Гвардейцы даже не спешили. Наслаждались своим преимуществом, праздновали победу.
И я поняла, что вместе нам не выбраться.
— Арьед, ты должен бросить меня и прорываться отсюда, — голос даже не дрогнул, хотя мне было очень страшно.
Но ведь нет никакого смысла умирать обоим. Я слишком любила Велейна, чтобы позволить ему остаться со мной. Чтобы он погиб у меня на глазах.
— Уходи! — оттолкнула мужа, ухватившись за стоявший у стены шкафчик. Он покачнулся, с открытых полок попадали склянки, разбиваясь об пол. Однако мне удалось устоять.
Вместо того чтобы броситься вперёд, пробиться сквозь строй гвардейцев и убежать отсюда, Арьед обернулся ко мне.
— Я тебя не брошу, — просто сказал он. И от этих слов у меня по щекам потекли слёзы.
Вот и всё. Сейчас мы все погибнем прямо здесь.
— Господин Велейн, я могу вывести её отсюда через тайный ход, — магистр оказался рядом. Гвардейцев он боялся больше, чем Арьеда.
— Где он? — мой муж мгновенно сориентировался.
— У нас за спиной, — магистр кивнул на стену, у которой стоял всё это время. — Только задержите их, чтобы мы смогли уйти.
— Задержу! — выдохнул Арьед, одновременно делая выпад и нанося рану вырвавшемуся вперёд воину. — Уходите! Но если ты причинишь вред моей жене, я приду за тобой даже с того света!
Пообещав это, Велейн вступил в схватку. И больше не оборачивался. Мнетак хотелось сказать мужу о своей любви, но сейчас ему было не до чувств.
Магистр обхватил меня за плечи и повёл вперёд. Он стукнул ногой по стене, и в ней неожиданно открылся проход. Прежде чем Марград затащил меня в него, я крикнула мужу:
— Обещай, что догонишь!
Показалось, он ответил утвердительно. А может, мне это лишь почудилось, потому что часть стены вернулась на своё место, отрезая меня от мужа.
Мы с магистром стояли в подземном переходе, высокие арки которого были выложены тем же серым камнем, что и строения замка. На потолке каждую сотню локтей тускло светила магическая лампа, позволяя более-менее различать путь.
— Идём! — Марград потащил меня вперёд.
Я попыталась упереться, но была слишком слаба, чтобы протестовать. Пришлось подчиниться и двигаться по коридору маленькими шажочками, повиснув всем весом на магистре.
— Ты можешь двигаться быстрее?! — магистра раздражала моя слабость и неспособность идти самостоятельно.
— По вашей милости не могу! — огрызнулась я, но прозвучало жалко. Да и дыхание окончательно сбилось даже после такой короткой фразы.
Больше всего мне хотелось сейчас лечь и уснуть, ожидая Арьеда. Но магистр не дал мне такой возможности, поволок вперёд, то и дело ругаясь сквозь зубы на мою беспомощность.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments