Снежная лавка госпожи Дюваль - Анастасия Эрн Страница 122
Снежная лавка госпожи Дюваль - Анастасия Эрн читать онлайн бесплатно
— Божественно! Необычно! Свежо! Хочу ещё!
Хейли, стоявшая рядом со мной, подбоченилась и проворчала:
— Так, остановите его, госпожа! Он сейчас всё съест и членам жюри ничего не достанется! А мы, между прочим, и так вам говорили, что ваша стряпня чудесна!
Я зарделась и смущённо махнула рукой.
— Вы меня перехваливаете!
— Льдинка, ты правда так считаешь? — нахмурился Реджи.
Я квиллинга. Тогда этот несносный драконородный схватил меня за руку и потащил за собой.
— Пошли поглядим на твоих конкурентов!
— Эй, я не могу бросить всё вот так… — вяло сопротивлялась я.
— Хейли, пригляди! — скомандовал Реджи и продолжил меня тащить.
За следующим столом в паре метров от меня расположился мужчина, владелец таверны. Он выставил лишь традиционные блюда из рыбы.
Мужчина радушно улыбнулся и предложил нам попробовать. Я не отказалась. Блюда были очень вкусными, но явно не соответствовали задачам конкурса. Ведь следовало продемонстрировать, как украсить город и замок герцога.
Следующие столы принадлежал владельцам угольного карьера Бергманам. Правда, сама семейная чета на мероприятии не присутствовала, лишь их управляющий. У них уже был макет города. Они его также украсили флажками и фонариками, но простыми, не такими забавными, как у меня. На площади ничего не было. Лишь одна карусель на ярмарке. Весьма скудненько.
На следующем столе какого-то купца был целый фуршет из роскошных блюд. Здесь чего только не представили и традиционная рыба, и сладости, и салаты, и какие-то бульоны. Сомнений в своих превосходных вкусовых качествах они не вызывали, поэтому я даже пробовать не стала.
Неожиданно я наткнулась на точку Гарриета Хана.
У него было ненамного веселее, чем у владельца угольного карьера. Почти всё то же самое. За исключением того, что для украшения дворца он выставил на стол фонарь-артефакт, который проецировал разные картинки и мигал.
Я даже хмыкнула. Жаль, я до такого не додумалась.
Дальше мы не пошли, потому что появилось жюри, и прозвучалгонг. Мне пришлось вернуться к своему столу.
— Не волнуйся, ты победишь! — успокоил меня Реджинальд и отошёл подальше.
Я вместе с Хейли выставила на стол фонарики, которыми собиралась украшать город, лезвия для коньков, сняла покрывала со своих ледяных фигур. Големы держали еловые гирлянды и махали руками.
Мы с Хейли взялись за руки, ожидая вердикта комиссии и герцога. Но почему-то среди жюри этой важной особы не было. Зато лекарь Нёллер, который входил в неё, очень воодушевлённо мне улыбался и даже заранее поздравлял, говоря, что мой проект затмил всех. Старичок уверял меня, что герцог его оценит по заслугам.
После комиссии пришла очередь голосования граждан. В этот раз народу тоже дали право выбора. Поэтому и мои домочадцы явились на конкурс. Они обошли всех и вернулись ко мне.
— Сестра, у тебя самый-самый волшебный проект! — прижался ко мне Лео.
— А то! — я шутливо приосанилась перед братом.
В этот момент снова прозвучал гонг, и жюри призвало всех к тишине.
На небольшой деревянный помост вышел лекарь Нёллер.
— Время огласить результаты! — громко произнёс он и вытащил листочек. — Жюри, возглавляемое герцогом, единогласно выбрало наиболее интересным проектом макет госпожи Дюваль!
Старик захлопал в ладоши, и толпа взорвалась овациями. Я приложила ладошки ко рту и счастливо засмеялась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments