Искатель боли - Михаил Злобин Страница 13

Книгу Искатель боли - Михаил Злобин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Искатель боли - Михаил Злобин читать онлайн бесплатно

Искатель боли - Михаил Злобин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Злобин

— Чем могу быть полезен? — Вежливо спросил северянин у Кавима, полагая его главным в нашей паре.

Судя по тому, что этот урман был облачен в засаленную рубаху далеко не первой свежести, а его ладони оказались сплошь изляпаны в смоле, работы он не гнушался. И я даже и не знаю, с какой стороны это его характеризовало. Как настоящего лидера, что делит трудности и невзгоды дальнего странствия поровну со своими людьми, или все-таки как никудышного капитана, который не способен найти себе умелых исполнителей?

— Мы приобрели в префектуре два билета на твой корабль, — сухо откомментировал Кавим, протягивая два пергаментных отрезка с синей восковой печатью и оттиском на них. — Нам нужно на Дикий континент.

— А, пассажиры! — Урман, казалось, обрадовался. — Что ж, располагайтесь, как сможете. Пайку вам будут выдавать один раз и на весь день, поэтому советую поэкономить. К сожалению, мой «Морской змей» это не галеон и даже не челнок, так что вместительными трюмами мы похвастаться не можем. Провианта и пресной воды у нас загружено впритык.

— Понятно, — важно кивнул Владеющий, — а где места для ночлега?

— Хм…мы, можно сказать, стоим на них прямо сейчас.

— Что?! — Вскинул брови южанин. — На палубе?!

— Ну да, — не понял удивления собеседника северянин. — Но вы не беспокойтесь, на ночь над кормой натягивают плотный навес, так что под открытым небом спать не придется.

— М-да-а-а… уютно, ничего не скажешь…

Похоже Кавим, привыкший к ежедневной ночевке на постоялых дворах, горячей воде и сытному ужину с вином, от перспективы такого морского путешествия весьма огорчился. Но ничего, ему полезно. Может хоть после этого заплыва он перестанет быть похожим на лощеного аристократа.

— Еще кое-что, почтенные пассажиры, — вновь обратил на себя внимание капитан. — Мой экипаж состоит из простых людей, не привыкших к витиеватым беседам. Да и попутчики нечасто поднимаются к нам на борт…

— Интересно, почему это? — Вставил ироничную реплику южанин, на что урман лишь досадливо поморщился, но отвечать не стал.

— В общем… э-э-э… мы все воины, а потому некоторые из моих морских волков могут вам докучать. Но не по злому умыслу, а по неразумности и собственному простодушию! Ежели нечто подобное вдруг произойдет, прошу незамедлительно сообщать мне, я с ними разберусь!

— Ага, — снова едко отозвался Кавим, — воины… оно и видно.

Здесь уже предводитель северян смолчать не смог. Он нахмурился и побагровел столь сильно, что начинало казаться, будто у него из ушей сейчас повалит пар.

— При всем моем уважении… господин, — с заминкой выдал капитан, — но ваши слова оскорбительны! Я понимаю, что вы намекаете на разбойничье ремесло многих моих земляков, но я и моя команда не из таких!

Опешивши от внезапной резкой отповеди, Владеющий не успел ничего ответить, а разгорячившийся капитан продолжил уничтожать его своими аргументами.

— Свое право заходить в гавань Агата мы заслужили, проливая собственную кровь ради интересов императора Исхироса! Мы каждый год отправляемся на войну со своими братьями, чтобы ваши торговые суда дошли до городов севера в целости и сохранности! Ваши купцы нанимают нас, чтобы сберечь людей и товары! А когда в тех водах наступает сезон штормов, и торговля замирает, нос нашего змея обращается на юг, в сторону Дикого континента. Благодаря скорости нашей дрекки, мы успеваем трижды сходить до проклятых земель и обернуться, принося провиант, оружие или срочные вести. Ваша империя не платит нам много, но это честный заработок, который не вынуждает нас всякий раз поступаться принципами!

Замолчав, переводя дыхание, урман вперил тяжелый взгляд в Кавима, словно ждал каких-либо возражений. И я был уверен, что если б таковые нашлись у южанина, то наша парочка вылетала бы с палубы «змея» со скоростью дерьма чайки, несущегося к земле.

— Прости за мое недоверие, — неожиданно для меня покладисто согласился мой спутник. — Но твоя команда выглядит, как типичные северяне. А ты сам знаешь, какая слава ходит о твоих земляках…

— Знаю, — тяжело вздохнул капитан, принимая извинения Кавима. — Поэтому я становлюсь излишне резок, когда тень их репутации падает и на мою команду. А ведь для любого человека со стороны один лишь факт, что мы стоим на приколе в самой столице Исхироса уже должен о многом говорить. Но нет, люди продолжают видеть в нас неотесанных дикарей и головорезов… В общем, давайте забудем об этом разговоре. Скоро нам отправляться в путь, а потому нужно поторопиться с приготовлениями. Если что, меня зовут Вольх, и я всегда к вашим услугам.

Глава 6

Берег империи мерно покачивался и отдалялся под слаженный плеск десятков весел и разудалую песню урманов.

Кто нас призвал сюда?

Ветры морские!

Кто нас повел вперед?

Грома раскат!

Кто указал нам путь?

Волки седые,

Светлые пращуры

В сердце горят…

Мы с Владеющим скромно устроились на носу, рядом с еще одним пассажиром, который рискнул отправиться в плавание с такой командой, и наблюдали за дружной работой гребцов.

Сквозь ледяной туман

Смерти навстречу!

Сквозь гробовую мглу

На край земли!

Через пожар и дым

В жаркую сечу!

Вновь к берегам чужим

Шли корабли…[1]

— Я ж говорю, разбойники они все, — лениво отметил Кавим, вполуха слушая боевой мотив песни. — Все бы им к берегам чужим ходить, да пожары там устраивать.

— Это ж просто фольклор, — мягко возразил я ему, не имея цели развязывать жаркий спор, а просто от скуки. — Наверняка и в султанате найдется много песенок, представляющих шахирцев в не очень хорошем свете.

— Что-то я ни одной такой не знаю, — с вызовом бросил мой спутник, приняв замечание на свой счет.

— Ну как же, — улыбнулся я ему, — а песенка старого погонщика?

— Вообще не тот случай, — тут же посмурнел Владеющий. Сразу стало ясно, что этот скабрезный образчик эпистолярного жанра про старого деда, который задушил свою жену, чтобы та не мешала ему баловаться с ослицей, ему прекрасно известен. — И вообще, она больше шутливая…

— Ну а в каждой шутке есть доля правды, дорогой мой Кавим. Именно это и делает ее смешной.

— С чего ты вдруг столь рьяно защищаешь этих варваров? — Попытался сменить тему воин, пока я не вспомнил еще десяток схожих примеров из народного творчества его страны.

— Потому что нам с ними предстоит прожить бок о бок несколько седмиц, — честно признался я, — и мне хотелось бы провести это время без лишних конфликтов.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.