Нильс - Андрей Валентинов Страница 13
Нильс - Андрей Валентинов читать онлайн бесплатно
Вначале Соль обрадовалось, потом почему-то испугалась. Вскочила, шагнула к двери. Пусть ее спутница видит сладкие сны, она же закажет у проводника чай и… Нет, она закажет кофе, причем самый крепкий, такой как она пила в мансарде у Герды. Да, закажет кофе — и…
Взялась за ручку, но повернуть ее не успела, дверь отъехала сама.
— Девочка, отойди в сторону!
Черный пистолетный ствол — прямо в лицо.
* * *
Отойти не успела, испугаться тоже, только и смогла, что застыть столбиком. Но тот, кто стоял в дверях…. Но та, что стояла в дверях, высокая, жилистая в очень знакомом комбинезоне, кожаном шлеме и лётных очках, крепко взяла за плечо…
— В сторону, я сказала!
По-немецки… И тут же в ответ послышалась негромкое.
— Назад! Иначе стреляю.
Tovarisсh Дора Богарне определенно проснулась и даже успела достать из сумочки маленький Baby Browning. Соль, попятившись, присела на полку. В купе уже входил второй гость, тоже в шлеме и комбинезоне. Лицо скрыто очками, но…
Не может быть!
— Ваше сиятельство! Не рискуйте жизнью ребенка. Мы пришли только поговорить. На охрану не надейтесь, ваши драбанты спят. Пистолет я уберу.
Убрала. Tovarisсh Дора Богарне, немного помедлив, последовала ее примеру. Соль же попыталась понять, кто в их купе «сиятельство». Ее спутница, если не самозванка, никак не меньше чем «светлость». Гостья между тем вновь повернулась к ней.
— Сиди тихо!
Дева Соланж покорно кивнула. Мол, сижу, дышу носом, никого не трогаю. Парень в очках, воспользовавшись тем, что гостья вновь обернулась к не-сиятельству Богарне, поднес палец к губам, а затем, наклонившись, протянул руку. Соль украдкой пожала крепкую ладонь и невольно улыбнулась. Не ожидала, а все равно приятно.
— Итак, ваше сиятельство, вы графиня…
Tovarisсh Богарне фыркнула.
— Давно Готский альманах не открывали, милочка? Титулы в нашей стране отменили еще в 1917-м, но разница между «высочеством» и «сиятельством» очевидна даже для горничной.
Высочество? Соль не слишком удивилась. Значит, правильная Богарне. Как только уцелела? Впрочем, большевики истребляли Романовых, а не род Наполеона Бонапарта.
Гостья помотала головой.
— Высочество? Да, в этой кухне разбираюсь слабо. Однако в любом случае вы — графиня де Керси, и у меня к вам очень серьезный разговор.
Соль чуть не вскочила, но в последний миг решила пока не вмешиваться. Наследница Евгения Богарне — дама опытная, глядишь, разберется сама. Тем временем парень в очках извлек из кармана маленькую шоколадку и вложил ей в ладонь. Поблагодарить Соль не успела.
— Что это значит?
Гостья, похоже, имела лишний глаз на затылке. Парень явно растерялся, и Соль поспешила прийти на помощь.
— А вам жалко, да?
Положила шоколадку на столик и демонстративно отвернулась. Гостья, реплику проигнорировав, вновь поглядела на Дору Богарне.
— Графиня! Вероятно, вам еще неизвестно, что вас собираются выдать Клеменции. Сталину пообещали что-то очень серьезное, и он не устоял. Почему-то кажется, что ничего хорошего вас у земляков не ждет.
Tovarisсh Богарне еле заметно дрогнула губами.
— Вам-то, милочка, что за печаль?
Гостья ответила не сразу, явно подбирая слова.
— Печаль у нас общая… голубушка. Клеменция развязала войну, два дня назад началась высадка десанта, взяты под контроль несколько заранее созданных баз, где хранятся оружие и боеприпасы. Про удары по европейским столицам знает весь мир, а вот про ультиматумы британскому и германскому правительству — нет…
Соль слушала, стараясь не дышать. Неужели, правда? Но… Британское и германское правительства… А Франция? Или с теми, кто погубил катаров и сжег Монсегюр, договариваться не о чем?
— И это только начало, графиня. Однако не радуйтесь. Лично вы, как и все прочие участники предыдущей миссии, нужны вашим землякам в качестве искупительной жертвы. Кто-то должен ответить за гибель сотен людей. Для начала вас выпотрошат и поджарят, невзирая на все титулы. Орден Возвращения официально распущен, все, кто в него входил, объявлены нечестивыми. Поэтому от имени Великого княжества Тауред предлагаю…
— Сама разберусь! — Tovarisсh Дора Богарне, встав, взглянула гостье прямо в глаза. — А вы — убирайтесь… милочка!
Та усмехнулась в ответ.
— В таком случае остается оценить, насколько у вас голубая кровь.
Tovarisсh Богарне потянулась к лежащему на столе браунингу, но Соль поняла — не успеет. Двое на одну.
— Прекратите!
Собственный голос ударил в уши. Дева Соланж вскочила, шагнула вперед.
— Де Керси — мой титул. Слово же мое к вам будет таким же: «Убирайтесь!».
Выдохнула и только тогда испугалась. Не зря, черный зрачок ствола вновь смотрел ей в лицо.
— Вот даже как? Гордость взыграла, маленькая графиня? Думаешь, пощажу ребенка? Наших родственников вы не щадили!..
Умолкла, почувствовав у виска холодную сталь.
— Прекрати, — негромко и очень спокойно проговорил парень. — Мы пришли не убивать, у нас совсем другой приказ. Не сходи с ума! Пистолет — на стол!..
Гостья повиновалась, хотя и не сразу. Вздохнула устало.
— Значит, и ты предатель…
— Выйди в коридор и жди меня там!
Когда дверь закрылась, парень забрал пистолет, сунул за пояс.
— Прошу прощения за моего командира. Напрасно вы дразнили человека с оружием в руках.
Соль улыбнулась.
— Спасибо, Николас! Я все поняла, но у меня нет выбора. Хочу найти отца, а другого шанса не будет. Увидишь Герду, передавай привет!
Встала на цыпочки и поцеловала парня в щеку. Тот явно смутился.
— Удачи, крылатая!..
* * *
Охранники, как и было обещано, мирно спали в своем купе. Гости же сгинули без следа. Ни проводник их не заметил, ни пассажиры. Ловить некого, осталось одно — заказать по чашке кофе.
— Вы из каких Керси? — поинтересовалась tovarisсh Богарне, сделав первый глоток. — Как я догадываюсь, не из тех, что во Франции?
Не по-немецки уже, на уютном французском.
Отвечать не хотелось, но куда деваться? Если уж начался светский разговор…
— Не их тех. Во Франции младшая ветвь, более того — бастарды, четвертый брак.
Очень хотелось уточнить у спутницы, из каких та Богарне, но Соль вовремя прикусила язык. В СССР на подобные вопросы отвечают просто: «Iz kakih nado!»
Суровая спутница, сделав еще глоток, отставила чашку в сторону.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments