Аптекарша-попаданка. Хозяйка проклятой таверны - Диана Фурсова Страница 14
Аптекарша-попаданка. Хозяйка проклятой таверны - Диана Фурсова читать онлайн бесплатно
И тут увидела метку.
На ребрах, чуть ниже груди, темнел выжженный знак — словно кто-то приложил к коже раскалённый штамп. Символ был странно знакомым: перекрещенные линии, как ключи… но искривлённые, будто их ломали и снова складывали.
Не гильдейская печать. Пародия на неё.
Элина ощутила, как у неё похолодели ладони.
— Он клеймёный, — тихо сказала она.
Охранники отступили на полшага, словно сам факт, что она произнесла этовслух, мог разбудить беду.
Мортен вздохнул с показным терпением.
— Вы видите слишком много, хозяйка.
— Я вижу то, что влияет на лечение, — отрезала Элина.
Она заставила себя не смотреть на метку слишком долго. Дом будто тянулся к ней вниманием — хотелось понять, что это, хотелось спросить, хотелось раскрыть тайну… и это желание былоне её.
Элина выпрямилась.
— Ему нужна чистая вода. И тепло. И перевязка.
— Вода — нет, — сказал Мортен мгновенно. — Только то, что я принёс.
Он щёлкнул пальцами, и один из охранников поставил на стойку глиняный кувшин, запечатанный воском.
— Кормить этим. По кружке. До полуночи. — Мортен улыбнулся. — Вам же не трудно соблюдать инструкции?
«Инструкции», — отозвалось внутри. И тут же — вспышка профессиональной злости.
Элина коснулась воска ногтем, понюхала. Запах был густой, травяной, сладковато-горький. Она знала этот тип запаха — даже если здесь другие растения. Так пахнет смесь, которая должнаусыплять.
— Это лекарство? — спросила она.
— Это еда, — ответил Мортен без тени раздражения. — Не усложняйте.
Элина могла бы сорваться. Могла бы сказать, что в «еде» не должно быть столько горечи. Могла бы потребовать объяснений.
Но она вспомнила: не спрашивай. Не входи после полуночи. Кормить тем, что скажут.
И главное: дом слушает. Дом ждёт, когда страх разрастётся.
Элина медленно кивнула.
— Хорошо. Но перевязку я сделаю сама. Мои условия вы слышали.
Мортен склонил голову, будто соглашался на мелочь.
— Делайте. Только… — он наклонился чуть ближе, и голос стал тихим, вязким, — не вздумайте будить его. Это может быть… неприятно.
Охранники переглянулись снова — и в их глазах было настоящее, человеческое «не надо».
Элина почувствовала, как у неё по спине прошёл холодок, совсем не от погоды.
— Я не собираюсь будить, — сказала она.
Мортен выпрямился.
— Прекрасно. — Он сделал вид, что заметил беспорядок в зале, и поморщился. — И приберите тут. Гость должен думать, что вы — хозяйка, а не… — он не договорил, но взгляд сказал всё: «проклятая нищенка».
Охранники, уже развернувшись к выходу, замялись у порога. Таверна будто снова дохнула холодом — слабее, чем ночью, но достаточно, чтобы волосы на затылке поднялись.
— Быстрее, — спокойно сказал Мортен.
Они вышли.
Мортен задержался на крыльце на секунду, обернулся к Элине:
— Я приду за ним завтра. Рано. Не подведите меня.
И ушёл, оставивеё один на один с бледным человеком, клеймом, кувшином с сомнительной «едой» и домом, который слишком внимательно слушал.
Элина первым делом закрыла дверь — сама, уверенно. Ключ, спрятанный в кармане, был холодным, но уже не пытался сжечь кожу. Дом молчал. Будто выжидал, что она сделает дальше.
Она взяла тряпку, смочила в тёплой воде — насколько смогла согреть — и осторожно промокнула лоб постояльца. Тот был горячий, как печь должна быть, и от этой несправедливости у Элины стиснуло горло.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments