Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан Страница 15

Книгу Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан читать онлайн бесплатно

Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - Тимоти Зан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

Пеллеон облизнул губы:

— Но в таком случае...

— Кого мы взяли на борт «Химеры»? — закончил за него Траун. — Я думал, это очевидно. Джорус К’баот — обратите внимание на удвоение гласной в имени Джорус — клон.

Пеллеон уставился на него:

— Клон?

— Конечно! Созданный из образца ткани, вероятно, незадолго до смерти настоящего К’баота.

— Иными словами, в начале войны, — сглотнув, сказал Пеллеон. Первые клоны — во всяком случае те, с кем приходилось сталкиваться флоту, — отличались крайней неустойчивостью, как психической, так и эмоциональной. Иногда даже выходящей за все пределы... — И вы умышленно притащили эту тварь на мой корабль? — возмутился он.

— А вы бы предпочли, чтобы мы взяли на корабль полноценного темного джедая? — холодно парировал Траун. — Может, второго Дарта Вейдера, которому достало бы амбиций и могущества, чтобы попросту его захватить? Радуйтесь, что это не так, капитан.

— По крайней мере, темный джедай был бы предсказуем, — возразил Пеллеон.

— К’баот достаточно предсказуем, — заверил его Траун. — А если вдруг окажется иначе... — Он махнул рукой в сторону полудюжины клеток, окружавших его командный центр. — Для этого у нас есть исаламири.

Пеллеон поморщился:

— И все-таки не нравится мне это, адмирал. Вряд ли нам удастся защитить от него корабль, если при этом он будет координировать атаки флота.

— Определенный риск есть, — согласился Траун. — Но риск всегда был неизбежной составляющей войны. А в данном случае потенциальные преимущества намного перевешивают потенциальную опасность.

Пеллеон неохотно кивнул. Ему это не нравилось — и он был вполне уверен, что никогда не понравится, — но не вызывало сомнений, что Траун от своего не отступится.

— Да, сэр, — пробормотал он. — Вы упоминали про сообщение для Восьмой команды. Хотите, чтобы я его передал?

— Нет, я сам, — усмехнулся Траун. — Вы же знаете ногри — их прославленный вождь и все такое... Если у вас больше ничего нет...

Разговор явно подошел к концу.

— Нет, сэр. Если понадоблюсь — буду на мостике.

Он повернулся, собираясь уходить.

— Это принесет нам победу, капитан, — тихо проговорил вслед ему гранд-адмирал. — Оставьте свои страхи и сосредоточьтесь на задаче.

«Если только в итоге мы все не погибнем», — подумал Пеллеон.

— Да, сэр, — сказал он вслух и вышел.

Глава 5

Закончив доклад, Хан откинулся на спинку кресла и стал ждать критику в свой адрес. Ждать пришлось недолго.

— Итак, ваши друзья-контрабандисты в очередной раз не намерены ни во что ввязываться, — с немалым недовольством произнес адмирал Акбар. Его высоколобая голова дважды качнулась в некоем не поддающемся расшифровке каламарском жесте, огромные глаза мигали в такт ее движениям. — Как вы помните, я с самого начала не одобрял вашу идею, — добавил он, махнув перепончатой рукой в сторону папки с докладом Хана.

Хан бросил взгляд на сидевшую напротив Лею.

— Речь не о том, что они не намерены куда-то ввязываться, адмирал, — пояснил он. — Речь о том, что большинство из них попросту не видит особого смысла отказываться от своей нынешней деятельности за-ради участия в прямых поставках.

— Или все дело в отсутствии доверия, — вмешался мелодичный голос. — Разве не может быть такого?

Хан невольно поморщился.

— Возможно, — ответил он, заставляя себя взглянуть на Борска Фей’лиа.

— Возможно? — Фиолетовые глаза Фей’лиа расширились, по мягкой светло-кремовой шерсти пробежала волна, — так ботаны выражали вежливое удивление, что, похоже, случалось с Фей’лиа достаточно часто. — Вы сказали — «возможно», капитан Соло?

Тихо вздохнув, Хан сдался. Фей’лиа все равно вынудил бы его сказать именно то, что хотел услышать.

— Некоторые из тех, с кем я говорил, нам не доверяют, — признался он. — Они считают, что наше предложение может оказаться уловкой, чтобы вывести их на чистую воду.

— Естественно, из-за меня! — прорычал Акбар. Его оранжево-розовая кожа слегка потемнела. — Вы еще не устали наступать на одни и те же грабли, советник Фей’лиа?

Глаза Фей’лиа снова расширились, и он молча уставился на Акбара. Атмосфера за столом быстро сгущалась. Хан знал, что они никогда не любили друг друга, с того самого дня, как Фей’лиа впервые привел в Альянс свою немалую ботанскую группировку после битвы при Явине. С самого начала Фей’лиа любым способом пытался добиться положения и власти, договариваясь со всеми при любой возможности и постоянно намекая, что заслуживает высокого поста в едва оперившейся политической системе, которую создавала Мон Мотма. Акбар считал подобные амбиции напрасной тратой времени и сил, особенно учитывая безрадостную ситуацию, в которой в то время пребывал Альянс, и со свойственной ему прямотой даже не пытался скрыть подобное мнение.

Учитывая репутацию Акбара и его последующие успехи, Хан почти не сомневался, что Фей’лиа в конечном счете задвинули бы на какой-нибудь относительно неважный правительственный пост в Новой Республике... если бы разведчики, обнаружившие существование и местонахождение новой «Звезды Смерти», не оказались ботанами Фей’лиа.

Занятый в то время более неотложными делами, Хан так и не узнал всех подробностей того, как Фей’лиа удалось воспользоваться тем случаем, чтобы добиться своего нынешнего положения в Совете. И если честно, он даже не был уверен, хочется ли ему это знать.

— Я лишь пытаюсь прояснить для себя ситуацию, адмирал, — наконец заговорил Фей’лиа в повисшей тишине. — Вряд ли стоит и дальше посылать столь ценного человека, как капитан Соло, на поиски контактов, если каждая такая миссия обречена на неудачу.

— Они вовсе не обречены на неудачу, — вмешался Хан. Краем глаза он заметил, что Лея бросает на него предупреждающий взгляд, но проигнорировал намек. — Те контрабандисты, которых мы ищем, — народ достаточно консервативный, они не станут с ходу бросаться на что-то новенькое, сперва не подумав. Они еще придут к нам.

Фей’лиа пожал плечами, и по его шерсти вновь пробежала волна.

— А пока что мы тратим кучу времени и сил без какого-либо результата.

— Послушайте, сразу ничего не...

Спор прервал мягкий, почти робкий удар молотка во главе стола.

— Контрабандисты ждут того же, — спокойно сказала Мон Мотма, строго оглядывая всех сидящих за столом, — чего ждет остальная Галактика, — формального восстановления принципов и законов Старой Республики. Именно это — наша первая и основная задача, господа советники. Стать Новой Республикой не только по названию, но и фактически.

Хан поймал взгляд Леи — на этот раз уже он сам предупреждал ее. Она поморщилась, но едва заметно кивнула и промолчала.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.