Хозяйка ветхого санатория, или Парилка для дракона - Дита Терми Страница 16
Хозяйка ветхого санатория, или Парилка для дракона - Дита Терми читать онлайн бесплатно
— Как вам источник? — спрашиваю первое, что приходит в голову. — Понравилось париться?
— Да, очень. Мы полны сил теперь. Не зря про ваш санаторий ходит столько приятных отзывов, — расплывается в улыбке Леон и даже мне подмигивает.
— Я очень рада.
Кажется, у меня уже зубы сводит от того, что я так неестественно долго улыбаюсь.
И тут вижу за спинами офицеров, как выплывает из стены матушка. Она машет мне руками и это похоже на то, что призрак подаёт мне знак. Вроде как пора звать мужчин на кухню. Всё готово?
Эх, была — не была.
— Прошу вас к столу, дорогие гости, — я пячусь назад, вхожу в кухню и замечаю, что стол всё-такинакрыт. Никого из прислуги нет уже, кроме Майлза.
Я бодро ему киваю и встаю рядом с ним.
Офицеры рассаживаются на свободные стулья.
— Извините, что сегодня принимаем вас здесь. В этом тесном пространстве. Но наша столовая пока не готова к приёму гостей, — оправдываюсь я.
— Ничего страшного, мисс Келлер, — подходит ко мне мистер Боулз. — Можно вас на пару слов?
— М-да, конечно.
Я хмуро иду вслед за мистером Боулзом, который уже выходит из помещения кухни. Значит, ему всё-таки не понравилось? Эх, будет теперь отчитывать за то, что решила кормить офицеров на кухне.
Ой, а может что-то ещё произошло?
Полотенца?
Может Минни принесла плохие полотенца? Услышала разговор матушки и решила посодействовать тому, чтобы офицеры как можно скорее покинули санаторий?
Пока я гадаю над причиной очередного плохого настроения мистера Боулза, он толкает какую-то дверь и входит внутрь. Я иду следом. Боулз взмахом руки создаёт освещение в тёмной комнате.
Ух! Да как это у него получается?
Смотрю на пламя на его руке. Так и хочется протянуть пальцы и коснуться. Правда это свечение настоящий огонь или это просто иллюзия? Но тут мистер Боулз начинает говорить, и я тут же забываю обо всём на свете, кроме неприятных обжигающий слов:
— Понимаю, что вы сейчас усердно ищите себе покровителя, но с моими офицерами этот фокус не прокатит. Никто из них не посмотрит на безродную девушку. Так что на замужество можете не рассчитывать.
Что⁈
С чего он взял, что я себе мужа подыскиваю?
Глава 10
Нелепость
— Ничего такого я не планировала, — ворчу я и вскидываю подбородок.
И плечи расправляю. Пусть не думает, что я себя на свалке нашла. Мечты быть принцессой рассыпаются в пух и прах, ну и ладно. Я всё-таки хозяйка санатория, а не нищенка какая-то. Да, он ветхий, да он в запустении, но я всё исправлю.
И покажу ещё наглому драконище чего я стою!
— Прекрасно. Тогда надеюсь, что мы друг друга поняли. И вы больше не будете мечтательно хлопать своими прекрасными голубыми глазками на моих офицеров.
Да я вообще ничего такого не делала!
Ууууух, как же мне хочется треснуть мистера Боулза чем-нибудь тяжёленьким. Даже оглядываюсь по сторонам, но в этой комнате ничего подходящего я не вижу. Простой интерьер без всяких украшений в виде статуэток или подсвечников. Жаль.
Гадкий какой дракон! Невоспитанный! Надо же девушке такое говорить!
Я смеряю его уничижительным взглядом. Вкладываю всю свою злость. Пусть почувствует на себе весь мой гнев.
— Я могу идти? — холодно интересуюсь я.
Не хочу ни минуты больше оставаться в тёмном помещении один на один с этим мерзким офицером. Выслушивать беспочвенные обвинения и тратить своё драгоценное время. Ну уж нет, у меня есть много других более важных дел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments