Найди меня, держи в своих руках – не отпускай - Ольга Токарева Страница 166
Найди меня, держи в своих руках – не отпускай - Ольга Токарева читать онлайн бесплатно
Единорог, проводив взглядом последнего выбежавшего аристократа, повернулся. Увидев королевскую чету на коленях, он начал медленный разбег по тронному залу.
Орланд и Дания качнулись, едва устояв, когдахранитель источника пролетел сквозь их тела. Они ощутили, что брачная метка на их спинах ожила. Она шевелилась и разрасталась, наполняя их тела магией и покровительством, делилась с ними частичкой света любви — той безграничной любви, что теперь бурлила в единороге.
Дания и король продолжали стоять на коленях, склонив головы, и потому не видели, как растворился хранитель и перед ними проявился дух рода.
— Если честно, то от тебя, Орланд, я не ожидал такого безрассудного поступка. Ты всегда казался мне сдержанным, благоразумным и жестким правителем. Но кто ж знал, что твое холодное сердце даст слабину и не устоит против голубизны глаз красавицы.
Орланд и Дания подняли взгляды и замерли, наблюдая за бестелесным духом, зависшим над ними. Король склонил голову в поклоне, в этот момент душа его трепетала не меньше, чем при виде хранителя магического источника. Много поколений правители Мирского государства даже не видели духа своего рода.
— Рад видеть духа Камира Дар Мирского.
Дания поспешила склонить голову.
— Что ты, дитя! Не склоняй предо мной голову, это я должен поклониться тебе: за красоту твоей души, за чистоту помыслов, за любовь, которую отдаешь, не замечая, как возрождаешь меня и хранителя магического источника.
Орланд прочистил горло. Камир хмыкнул, плечи его дернулись от смешка.
— Ты тоже неплохо старался. Хватит вам уже полы протирать. Поднимайтесь с колен, пора поприветствовать народ. Пока я вам мешать не буду — потом прилечу на вашего первенца посмотреть.
Дух Камира растворился в воздухе, обдав королевскую чету легким дуновением, оставляя на их телах свое благословение.
Щеки Дании вспыхнули, как зарево восходящего дневного светила. Орланд прищурился, смотря на смущенную жену. Его губы разошлись в счастливой улыбке. Встав с колен, он подхватил ее на руки и закружился по тронному залу. Не выдержав переполнявшей его любви, он остановился и смял припухшие от его ночных терзаний соблазнительные губы жены.
Их поцелуй разорвал ворвавшийся в зал орущий казначей.
— Ваше величество! Ваше величество! Помогите… — Тяжело дыша, Нарим остановился перед Орландом. — Ваше величество, какая-то леди требует от меня, чтобы я срочно предоставил ей все отчеты за время вашего правления государством.
Тишину тронного зала разорвал басистыйсмех Аронда. Отсмеявшись, он окинул взглядом удивленные лица Орланда и его дяди.
— Как хочешь, Орланд, но леди Гарингерб ты не получишь. И так дорогих моему сердцу девушек уволок.
Дар Мирский нахмурился.
— А кто такая леди Гарингерб?
Плечи ведьмака продолжали сотрясаться от смеха, он едва сдерживал рвущиеся вверх уголки губ.
— Твоя теща.
Брови короля взлетели вверх от воспоминаний о строгой леди, отчитывавшей его, как ребенка. Он сильнее прижал к себе Данию, словно боялся, что теща сейчас же ворвется в тронный зал и заберет у него его сокровище. Опомнившись, Орланд вспомнил, что он вообще-то король, но все равно промолвил, взглянув на свата:
— Спасай!
— Так уж и быть. Ступайте на балкон, поприветствуйте народ, а я заберу своего зама в академию. Жена и дочь пока пусть у тебя с недельку побудут. Тревожно что-то мне на душе: короли не прощают, когда их вокруг пальца обводят. Вечером жди в гости. У меня бутылочка Сунинского столетней выдержки есть — посидим, поговорим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments