Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук Страница 17
Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук читать онлайн бесплатно
Она сложила руки перед собой и поклонилась. Тут же появился Лян вместе со служанкой маркизы. Девушка выглядела немного растерянно, а вот Лян сиял довольством, как небесный фонарик. Правда, князь ничего этого не заметил. Все его внимание было приковано к скромным серебряным заколкам, в простой прическе маркизы.
Глава 8
Фэн-Жун
В комнату бесшумно вошла девушка с подносом в руках. Она поклонилась и сообщила:
— Моя госпожа приказала принести вам укрепляющий суп.
Фэн-Жун сдвинул брови. Реакция была рефлекторной. Он всегда так делал, когда был чем-то удивлен или растерян. В этот раз он ощущал и то и другое. Сначала его ошарашил певучий голос Цин, а потом новость о том, что жена не собирается устраивать скандал, а наоборот, проявляет заботу о его самочувствии. Поверить в это было невозможно. Мин-Сю была слишком гордой, чтобы стерпеть оскорбление в виде наложницы. Да еще и тогда, когда с ней самой брак не был консумирован. Он просто не мог в это поверить, поэтому уточнил:
— Ты служишь Мин-Сю?
— Да, господин. Я прибыла вместе с приданым вашей супруги.
Служанка, продолжая держать поднос, присела. Мысли о ревнивой жене не помешали ему отметить плавность движений и тонкую талию девушки. А плотная ткань, призванная скрыть привлекательность служанки, только пробудила мужское воображение. Приятная визуальная картинка породила вполне естественный плотский интерес к девушке. Тело маркиза еще не было готово к новой порции удовольствий, но первый интерес уже зародился.
Цин, хоть и не обладала большим опытом в искусстве обольщения, но почувствовала заинтересованный взгляд Фэн-Жуна, и с трудом держала нейтральное выражение лица. Ей очень хотелось оторвать взгляд от деревянного пола и взглянуть на господина. В маркиза она была влюблена давно. Еще до того, как попала на службу к его жене. Более того, на службу она попала только потому, что хотела быть ближе к господину и служить тому не только днем. Благодаря взятке в десять серебряных лянов, ей удалось попасть в дом генерала Вэя, а уже оттуда отправиться с госпожой, в резиденцию.
— Поставь суп и уходи, — приказал Фэн.
Он хотел, чтобы служанка как можно быстрее ушла из кабинета. Боялся, что как только позволит себе лишнее, ворвется Сюэ, или Мин, и он получит порцию необоснованных обвинений. Цин, хоть и была недовольна приказом, все исполнила быстро, четко. Но в каждое движение вложила столько нежности и страсти, что в следующие несколько часов ее образ всплывал в голове маркиза, мешая заниматься делами.
* * *
Мин-Сю
На вечернее приветствие свекровь тоже просила не приходить. Также старая госпожа отменила совместный ужин и приказала мне оставаться в своем павильоне. Я и не возражала. Молча наблюдала через окна, как Сюэ-Жэнь, укутанная в новые меха, в сопровождении четырех служанок, идет в сторону главного павильона.
— Разве это правильно? — тихонько возмущались служанки и с жалостью смотрели в мою сторону.
Мэй расставляла по комнате жаровни. Я рассуждала о том, как буду жить дальше. Часть приданого, которая могла приносить прибыль, уже была спрятана. Ни свекровь, ни муж, не смогут покуситься на лавки, находящиеся в управлении людей Хань-Шэна. Жизнь дороже денег.
Для жадных рук старой госпожи я оставила лишь помещение с благовониями. Его она заберет совсем скоро. Этой лавкой я была готова пожертвовать ради свободы. Расхищение приданого — уважительный повод для развода. В прошлой жизни я была так влюблена в Фэна, что даже не поморщилась, глотая это унижение. В этой жизни их жадность обратится мне в пользу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments