Империя Дамеона - Андрей Быстров Страница 2
Империя Дамеона - Андрей Быстров читать онлайн бесплатно
Шеппард толкнул дверь.
Один из них стоял к нему спиной, облокотившись о перила лестницы. Второй прислонился к дверце лифта, его лицо было видно Шеппарду в профиль. Пошатываясь, Шеппард накренился к нему, икнул и ухватил его за рукав.
— Ребята, — промычал Шеппард заплетающимся языком, — хор-рошие ребята… Во-от кто даст сигаретку старине Джо…
Парень вырвал рукав из цепких пальцев.
— Эй, что ты… — неуверенно начал он. — Иди-ка отсюда… Майк!
Майк отреагировал незамедлительно. Он молча взял Шеппарда за воротник, развернул и подтолкнул к входной двери. Нет, эти двое не были Хранителями в первую очередь, лишь во вторую работавшими в ФБР. Те не допустили бы, не могли бы допустить такого промаха.
Мнимый пьянчужка вывалился на тротуар, шагнул на проезжую часть, увернулся от мчавшегося прямо на него грузовика и скрылся за большим фургоном. Сорвав робу и берет, Шеппард бросил их на крышу фургона, нырнул в ближайшее кафе, быстро, но не суетливо прошагал через обеденный зал, вышел через кухню во двор и на соседнюю улицу.
Онутолучил передышку. Может быть, совсем крохотную, может быть, всего на несколько минут, но он сделал это.
2В чахлом подобии парка недалеко от Мэдисон-авеню он уселся на скамейку, откуда хорошо просматривалась улица в обоих направлениях. Немного виски попало на брюки, в душном неподвижном воздухе плыл слабый аромат «Джека Даниэльса» — обостренное НЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ обоняние Шеппарда воспринимало его ясно. Ничего, это выветрится через минуту… Теперь главное — Майами. Как можно скорее попасть в Майами. Конечно, они контролируют аэропорт, но вряд ли очень тщательно. Разве логично для него, чудом избежав одной ловушки, тут же ринуться в другую — аэропорт? Сейчас они частым гребнем станут прочесывать Нью-Йорк, искать любые зацепки, справедливо полагая, что ему выгодно на какое-то время затеряться в четырнадцатимиллионном городе. Да, в аэропорту его ждут менее всего, но как добраться туда? Угнать машину? Это ненужный риск — лучше взять такси. Они найдут водителя, но будет уже слишком поздно… Надеюсь, что поздно, мысленно поправился Шеппард.
Машина подвернулась быстро. Водитель-латиноамериканец в нескольких выразительно исковерканных английских словах объяснил спешащему бизнесмену, что вообще-то едет на станцию техобслуживания, но охотно довезет его до аэропорта при условии несколько завышенной оплаты. Шеппард кивнул и устроился на сиденье
Как это часто бывает, духота притянула грозу. Стемнело, молнии заметались в дожде. Сквозь треск разрядов по рации в такси передавали сообщение о розыске опасного преступника — его, Гарри Шеппарда. Перечислялись приметы, обещалось вознаграждение.
Водитель не обратил на передачу ни малейшего внимания, а может, и не понял ее из-за ограниченности английского лексикона. По прибытии на место Шеппард расплатился и вышел из машины.
У многочисленных стеклянных дверей аэропорта не было никого из тех, кого ему приходилось опасаться — он понял это сразу. Шеппард вошел в здание. Вряд ли их здесь много, но уж по одному у каждой регистрационной стойки — наверняка. Но Шеппард и не собирался просто покупать билет, регистрироваться… Он посмотрел на светящееся электронное табло объявлений. Майами — ближайший рейс через двадцать минут. Нужно попасть именно на этот самолет, другого для него не будет. Какие еще рейсы указаны? Индианаполис… Нэшвилл… Мемфис — через час. Подойдет.
Шеппард направился к кассам и осведомился о свободных местах на рейс Нью-Йорк — Мемфис.
— К сожалению, только туристский класс, сэр, — сказала девушка, окинув оценивающим взглядом его костюм и золотую «Омегу».
Шеппард вздохнул:
— Что ж, придется лететь туристским. Дела, увы… Они не хотят ждать! — Он улыбнулся и получил ответную дежурную улыбку.
— Ваше имя, сэр?
— Гарри Шеппард.
Он отошел от кассы, пряча билет в карман. Через несколько минут им станет известно, что Гарри Шеппард приобрел билет туристского класса до Мемфиса (кстати, съевший остаток его жалкой наличности). Сначала они будут ошеломлены, потом постараются разгадать его замысел, ибо едва ли подумают, что он внезапно лишился рассудка. Тем не менее мемфисский рейс им придется контролировать особенно тщательно — у них просто не будет иного выхода. А значит, внимание к другим рейсам ослабнет, в том числе к рейсу на Майами. Что бы сделал на их месте он сам, Гарри Шеппард? Вызвал бы подкрепление? Оно вполне успеет к мемфисскому рейсу, но он к тому времени уже улетит в Майами. Если улетит… Закрыл бы аэропорт, отменил все полеты? К счастью, это не в их власти, да и, будь это возможно, они не стали бы оплачивать такие убытки из-за Гарри Шеппарда. Они уверены в себе. Они знают, что так или иначе им удастся схватить его. Что ж, необходимо их переубедить.
Шеппард остановился в нескольких шагах от толпы пассажиров возле стойки, где шла регистрация билетов на Майами, прислонился к колонне (проходивший полицейский окинул его подозрительным взглядом). Так, двое тихо переговаривающихся бизнесменов… Шумная семья туристов… Влюбленная парочка… Не то. А вот этот хмурый мужчина лет сорока с дорожным кейсом, что стоит чуть поодаль… Он, кажется, летит один, и времени на поиски кого-то другого нет.
Небрежной походкой Шеппард подошел к мужчине, осклабился и хлопнул его по плечу.
— Джек! — В его голосе слышалась неподдельная радость. — Старина! Черт возьми, сколько же мы не виделись, а? Лет десять? Черт, как я рад! Иду, смотрю — да это же старина Джек Дорси!
Одинокий пассажир отстранился.
— Простите, сэр, — сказал он вежливо. — Вы ошиблись.
— Ошибся! Еще чего! — захохотал Шеппард. — Не валяй дурака, Джек! Я Том, Том Уайлер!
— Извините, — произнес мужчина уже раздраженно, — вы ошибаетесь.
Шеппард умело изобразил сомнение:
— Вы — Джек Дорси из Миннеаполиса, не так ли?
— Ничего похожего, сэр. Мое имя Йэн Эштон, я всю жизнь прожил в Нью-Йорке и никогда не бывал в Миннеаполисе.
Сомнение на лице Шеппарда сменилось огорчением.
— Прошу у вас прощения, сэр. Вы так похожи на моего старого приятеля, что я… Да, теперь я вижу, что ошибся. Еще раз извините, сэр.
— Ничего, ничего, — равнодушно сказал пассажир и отвернулся.
Гарри Шеппард медленно пошел прочь, раза два оглянувшись, словно недоумевая, как он мог так обознаться. Когда толпа скрыла Эштона, Шеппард быстро поднялся в радиотрансляционную и заказал объявление, выложив последние два доллара.
Из динамиков прозвучал мелодичный голос:
— Мистера Йэна Эштона, вылетающего в Майами, просят срочно подняться в бар сектора «А» на втором этаже. Мистер Йэн Эштон, вас ожидают…
Чтобы попасть из регистрационного зала в бар сектора «А», нужно сначала пройти по коридору, где расположены туалеты и какие-то административные комнаты. Людей здесь обычно бывало немного, как знал часто летавший Шеппард. Сейчас и вовсе никого… А в туалете? Шеппард толкнул дверь и вошел. В просторной, выложенной розовым кафелем комнате также никого не было, и все кабинки были свободны. Шеппард встал у приоткрытой двери, наблюдая за коридором.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments