Теплица - Брайан У. Олдисс Страница 21
Теплица - Брайан У. Олдисс читать онлайн бесплатно
— Бежим! — закричала Той и высоко подпрыгнула, когда совсем рядом с ней взметнулось песчаное облако.
— Оно схватило Фэй! — взвизгнула Дрифф.
Ива поймала самую младшую девочку племени. В поисках надежной опоры одно из тонких белых щупалец обвилось вокруг груди Фэй. Она не смогла даже крикнуть. Ее лицо и руки мгновенно стали багровыми. В следующий миг Фэй оказалась в воздухе, и ее тело ударилось о ствол растущего рядом дерева. Люди видели, как разорванные, кровоточащие останки Фэй покатились по песку.
— Таков Путь, — сдавленно сказала Поили. — Скорее!
Они отбежали к ближайшим зарослям и, тяжело дыша, там залегли. Оплакивая потерю самой младшей из своих спутниц, они вслушивались в доносившиеся до них звуки, сопровождавшие гибель разрываемого на мелкие куски песчаного спрута.
Глава 9Еще долго после того, как ужасный шум прекратился, шестеро людей из племени Той продолжали лежать там, где оказались. В конце концов Той села и обратилась к остальным.
— Видите, что случилось? — спросила она. — Это потому, что вы не позволили мне возглавить племя. Грен потерян. Теперь и Фэй мертва. Скоро все мы погибнем, и наши души останутся гнить на песке.
— Мы должны уйти с Нейтральной Полосы, — угрюмо сказал Вегги. — Это все хобот-птица виновата. — Он прекрасно сознавал свою вину в нападении спрута.
— Мы никуда не пойдем отсюда, — фыркнула Той, — пока вы не станете мне подчиняться. Неужели вам всем нужно оказаться перед лицом гибели, чтобы понять это? После того, что было, все вы будете делать только то, что я говорю. Ты понял меня, Вегги?
— Да…
— Мэй?
— Да.
— А вы, Дрифф и Шри?
— Да, — повторили они вслед за остальными, а Шри добавила:
— Я есть хочу.
— Идите за мной и старайтесь не шуметь, — приказала Той, поглубже затыкая свою душу за пояс.
Она вела их, не делая ни шагу без того, чтобы не оглядеться.
К тому времени шум морской схватки начал мало-помалу стихать. Несколько деревьев водоросли утащили под воду. Но и немало водорослей оказалось на суше. Теперь они были разорваны деревьями-победителями, жаждущими пропитания, скудного на этой истощенной почве.
Пока племя тихо пробиралось вперед, мимо прошмыгнуло что-то пушистое, на четырех лапах, но это существо исчезло прежде, чем люди успели среагировать.
— Мы могли поймать это и съесть, — брюзжала Шри. — Той обещала нам хобот-птицу, но мы не получили ни кусочка.
Едва быстролапое существо успело скрыться, как послышалась какая-то возня, громкий писк, затем шум жадного глотания, и сразу же — тишина.
— Его поймал кто-то другой, — шепнула Той. — Станьте цепочкой, мы подкрадемся к нему незаметно. Держите ножи наготове!
Разойдясь веером, они двинулись дальше, раздвигая высокую траву и радуясь, что оказались вовлечены хоть в какие-то разумные действия. С этой стороной жизненного процесса они были хорошо знакомы; они могли это понять.
Выявить источник того быстрого булькающего глотания оказалось совсем несложно. Тот, кто издал эти звуки, был надежно пойман и не мог убежать.
С особенно узловатого дерева неподалеку свисал длинный шест; к его концу прикреплялась грубая клетка из двенадцати деревянных прутьев. Заостренные, эти прутья глубоко ушли в почву. В клетке сидел молодой аллигатор, с пастью, высунутой в одну сторону, и хвостом — в другую. Рядом с ним лежали куски шкурки — остатки того пушистого существа, которое племя видело живым всего несколько минут назад.
Аллигатор уставился на появившихся из высокой травы людей, и те ответили ему тем же.
— Мы можем убить его. Оно не способно двигаться, — сказала Мэй.
— Мы можем съесть его, — объявила Шри. — Даже моя душа, и та проголодалась.
Впрочем, убить аллигатора оказалось не так-то просто, из-за его толстой, словно бронированной кожи. Едва люди подошли ближе, как аллигатор хвостом сбил Дрифф с ног, бросив ее на груду щебня, и та сильно расшибла лицо. Но удары ножей, посыпавшиеся на аллигатора со всех сторон сразу и в первую очередь направленные на глаза, быстро вымотали рептилию, так что Той вскоре смогла храбро просунуть руку в клетку и перерезать аллигатору глотку.
Едва он забился в агонии, произошло нечто странное. Заостренные снизу прутья клетки оторвались от земли и взмыли в воздух, после чего вся хитроумная конструкция сложилась наподобие сжавшихся в кулак пальцев. Наверху прямой шест свернулся в несколько петель и растворился в непроглядной кроне дерева вместе с повисшей на нем клеткой.
С благоговейным страхом племя подняло аллигатора на плечи и бежало прочь.
Прокладывая себе путь меж тесно стоящих стволов, люди наткнулись на торчащий из земли валун. Он выглядел достаточно безопасным, к тому же вокруг него поднимались побеги местной шипастой разновидности свистополоха.
Присев на корточках на валуне, люди принялись поглощать свою неприглядную с виду добычу. Даже Дрифф присоединилась к трапезе, хотя ее лицо по-прежнему кровоточило после падения на острый щебень.
Но они едва успели по-настоящему заработать челюстями, как совсем неподалеку раздались крики взывавшего о помощи Грена.
— Ждите здесь и охраняйте пищу, — скомандовала Той. — Пойли идет со мной. Мы найдем Грена и приведем его сюда.
Ее распоряжения были разумны. Путешествовать, неся с собой съестное, не слишком разумно; путешествие налегке достаточно опасно само по себе.
Когда Той вместе с Пойли миновала укрывавшие валун заросли свистополоха, крик Грена повторился, указав им верное направление. Две девушки обошли раздувшийся розовато-лиловый кактус и сразу же наткнулись на своего потерянного было спутника. Он лежал ничком, распростершись под деревом, походившим на то, под которым люди убили аллигатора, пригвожденный к земле такою же клеткой.
— О Грен! — вскричала Пойли. — Нам так тебя не хватало!
Они уже бежали к нему, когда ползучая лиана свесилась с сука ближайшего дерева — напоминавшее змею гибкое создание, оскалившееся влажным ярко-красным зевом, ярким, словно цветок, и смертельно опасным на вид, подобно ядовитому мокрогубу. Лиана устремилась вниз, прямо к голове Грена.
Чувство, которое Пойли питала к Грену, теперь усилилось во сто крат. Не раздумывая, она бросилась на ползучую лиану, преградив ей путь в тот самый момент, когда та рванулась к жертве. Пойли схватила ее за стебель — повыше, чтобы уберечься от пухлых алых губ. Занеся нож, Пойли полоснула по черенку-шее, пульсировавшей под ее пальцами, и замерла, сделав легкий, танцующий шаг назад. Избежать бессильной ярости глотки, которая корчилась, судорожно открываясь и захлопываясь вновь, было уже нетрудно.
— Вверху, Пойли! — с тревогой выкрикнула Той, бросаясь вперед.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments