Когда мотылек полюбил пчелу - Пеппер Винтерс Страница 243
Когда мотылек полюбил пчелу - Пеппер Винтерс читать онлайн бесплатно
За стоном последовал абсолютно непристойное мурчание, которое я почувствовала своими покрытыми пеплом ладонями.
Я задрожала – Дарро удерживал мои руки так, чтобы они оставались на его груди. От него пахло сумерками и тенями, и запах этот обволакивал меня. Когда наши языки соприкоснулись, поцелуй стал жестоким, почти отчаянным.
Дарро раскрыл губы. Он не сдерживался.
Его руки обвили мою спину, заставили подняться на цыпочки – он прижался ко мне всем телом.
Дарро целовал меня. Глубоко-глубоко.
Так глубоко, что смог унять ноющую в сердце боль.
Дарро прижал меня так сильно, как только смог. Молча скармливал мне всю невысказанную нежность. Он снова застонал: я коснулась его языка своим.
Кожа его запылала обжигающим жаром.
Мы целовались так яростно, что наверняка оставили синяки. Мы искали этой боли, этой совершенной, правильной боли.
Его пальцы запутались в моих волосах, запрокинули голову – Дарро принялся целовать мою шею. Он оставил на ней дорожку из лунной пыли, добавив к моим ощущениям еще один слой чувствительности, а потом вновь вернулся к губам. Поцеловал меня еще яростнее.
Я застонала. Дарро клеймил меня.
Делал меня свой. Всю меня – мое тело, мои губы, мой язык, мое сердце. Слезы водопадами лились по щекам – я так отчаянно хотела отдаться ему.
Я хотела его у реки, когда впервые вспомнила его имя.
Хотела тогда, когда мы бродили наедине, до того как забыли друг друга. Хотела его с самого начала времен.
С начала всего. Мы были началом…
Мысль эта пришла и тут же улетучилась – ее спугнул язык, ее украл поцелуй.
Мы пробовали друг друга на вкус, и эхом отдавались в нас решения и судьбы. Наша кожа запылала лихорадкой. Руки скользили по телу. Губы Дарро требовали все больше. Оленья шкурка и волчий мех не могли скрыть нашей очевидной жажды. Все внутри меня сжалось в опасном желании.
Я бросилась на Дарро.
Вырвала руки из его яростной хватки и обвила их вокруг его плеч. Впилась пальцами в волосы.
Я прощала его.
Я никогда не винила его на самом деле. Страх сделал меня злой. Разбитое сердце заставило сбежать. Но Дарро?..
Он спас меня. Исцелил меня. Напомнил о том, что я не одинока.
Он поцеловал меня еще сильнее, преклоняясь передо мной. Он подарил мне правду: Дарро боролся за меня с тех самых пор, как нашел. Он никогда не остановит свою борьбу… и неважно, кто и как планировал держать нас порознь.
— Дарро… – простонала я прямо ему в рот.
Он замер, тяжело дыша.
Наши глаза встретились.
Я вздрогнула.
В его взгляде больше не было дыма и сияющих серебряных колец. В его глазах будто бы плескался расплавленный лунный свет.
И сияние их оставляло на коже тени от скул и носа.
Я ахнула.
Но потом Дарро моргнул, и сияние пропало.
Он провел костяшками пальцев по моей челюсти и прижался губами к моим.
— Твои глаза, – Дарро задрожал. – Они сияли так ярко, словно солнце.
— А твои – словно луна, – пробормотала я прямо ему в губы.
Он отстранился.
— Правда?
Я кивнула. Грудь моя вздымалась и опадала, кожа горела под его прикосновениями.
— Ты прекрасна.
Что-то в его взгляде шевельнулось, и по спине пробежали мурашки…
— Это ты прекрасен.
Глаза его полыхнули гневом.
— Проклятье, Руна, – он уткнулся своим лбом в мой. – Когда я увидел, как он коснулся тебя сегодня, мне захотелось убить его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments