Ученик - Андрей Шишигин Страница 29
Ученик - Андрей Шишигин читать онлайн бесплатно
— Давай, Реналио. Ты пойдёшь первым, а я сзади в невидимости. Враг до последнего не должен знать обо мне.
— Хорошо. — ответил я и спустился по узким и скользким ступеням на несколько метров вниз. Осмотревшись, я понял, что магистр оказался абсолютно прав, здесь еле-еле, но виднелась магия некроманта. Не долго думая, я активировал защитное заклинание и пошёл в сторону наибольшей концентрации этой тёмной магии.
Магистра я не видел, но был уверен, что он идёт следом за мной. Туннели не отличались особой загрязнённостью, всё же, Турай действительно был не таким уж и большим городом. А его жители ревностно следили за чистотой своего дома. Мне пришлось ещё трижды спускаться на нижние ярусы. На последнем было сложно понять, что находишься в канализации под городом, скорее он напоминал пещеру где-то в горах. Так как был выдолблен в скальной породе.
С каждым шагом я понимал, что приближаюсь к цели. Что делать, если столкнусь с некромантом было совершенно не понятно. Надеюсь, Рупен быстро разберётся с ним и мне не придётся ломать над этим голову.
Идти было совсем не трудно, а светляк прекрасно разгонял тьму. Я даже немного расслабился, и толком не успел испугаться, когда из-за очередного поворота на меня бросился монстр. Со страху я умудрился без раздумий ударить по нему огненным копьём. Так как эта образина почти добралась до меня, то взрыв произошёл буквально в паре метров от меня. Монстра словно ветром сдуло, остались лишь какие-то ошмётки в освещённом пространстве. Меня же спасла защита, но и так моим глазам и ушам прилично досталось. Так что я оглушённый присел на одно колено, пытаясь прийти в себя.
— Нет, ну ты видел, Форцис? От любимой игрушки Плистуса остались одни ошмётки какого-то дерьма.
— Хех! А он убеждал тебя, Натис, что это его лучшее творение. И что я вижу? Какой-то малолетний пацан с одного удара уничтожил его крутое умертвие. Получается, что его мертвецы — полное дерьмо. И мы зря доверились некроманту и сидим тут который день, рискуя быть обнаруженными.
— Кстати, что мы будем с ним делать? Убьём или отдадим этому любителю мертвецов?
— Однозначно берём с собой. Я думаю господин Гартос захочет с ним пообщаться. А потом, скорее всего, отдаст Плистусу.
— Как скажешь. — ответил он ему и шагнул в сторону парня.
Всё что я успел рассмотреть — это два смутных силуэта, один из которых двинулся в мою сторону. После этого его рука окуталась тёмной дымкой и я получил удар по голове, который окончательно погасил моё сознание.
Глава 13 Для вас — это красные капли, Что льются из тела, при ране любой, И ценности жидкости этой, не ведают люди, Живут и не знают о том они, кто их погубит. Что дарит нам жизнь, теченьем своим, Что получает вампир, убивая порой, Не знаете вкуса и сладости этой, Ведь это не кровь — это жизни настой. Госрадин Гартос — высший вампир архимаг магии крови, о смерти своих жертв. 16753 год.— Так… так… так… и кто это у нас такой интересный гуляет по тёмным подземельям? — услышал я голос, постепенно приходя в сознание.
— Господин магистр, отдайте мне этого ублюдка! Он уничтожил моё лучшее умертвие! А я ведь потратил на него не один месяц, совершенствуя своего слугу и превращая его в идеального убийцу! — бесновался обладатель мерзкого свистящего голоса, брызгающий слюной, которая долетела даже до моего затылка.
— Погоди Плитсус, сначала надо разобраться с тем, зачем он забрался так далеко. Тебя искал или просто заблудился. Хех, скорее всего второе, хотя не стоит исключать и того, что кто-то прознал о нашем присутствии здесь. — размышлял обладатель приятного и твёрдого голоса, напомнившего мне манеру одного из аристократов встреченных на дне рождения короля.
— Да чего тут гадать, кто он, если у парня на груди всё вышито. — вмешался ещё один голос, принадлежащий очень взрослому человеку.
После этого меня бесцеремонно перевернули с живота на спину. Яркий свет больно стеганул по глазам, ослепив на несколько секунд и выбив из них слёзы. А пульсирующая боль в затылке, заставила застонать.
— О, он уже и очнулся. Как раз вовремя. Заканчивайте с ним побыстрее и отдавайте мне. — обрадовался Плистус.
— Надо же, и правда всё написано. Ученик десятой ступени, универсал и архивариус. Забавное сочетание, даже и не знаю, как к такому относиться. Может сам расскажешь, парень? Посадите его на кресло! — приказал магистр таким тоном, что я сам захотел помочь подчинённым выполнить его волю.
Меня посадили на кресло и я наконец-то смог немного осмотреться. Находились мы в огромной комнате явно богатого дома. Обстановка практически кричала о том, что у хозяина дома есть деньги. Дорогие картины, гобелены, различные статуэтки и очень красивая резная мебель, занимали чуть ли не всю площадь помещения. А огромные окна давали достаточное количество света. За стеклянными витражами я увидел горы, что было хоть и очень красиво, но совсем не радовало в моём положении.
Отдельного упоминания достойны персонажи в гостях у которых я оказался. Некромант выделялся своим внешним видом и совсем не в лучшую сторону. Заострившиеся черты лица, горящие лютой ненавистью ярко-зелёные глаза и ужасный запах исходящий от его одежды, висящей на нём лохмотьями. Инстинктивно постарался от него отодвинуться, за что был вознаграждён мерзкой ухмылкой.
Два мага полностью закутанные в серые мантии и скрывшие свои лица под глубокими капюшонами, были похожи, как две молчаливые статуи. Это могло бы обмануть кого угодно, но мне было прекрасно видно, что это разные маги, один из которых владеет тьмой, а второй повелевает смертью. Судя по всему они все, либо магистры, либо очень сильные и опытные мастера, так как сила в них чувствуется вполне отчётливо. Очень, ну просто очень плохая компания для начинающего мага универсала. Шансы на выживание стали резко уменьшатся, но первый же взгляд брошенный в сторону их главаря, опустил те до нуля. Архимаг магии крови — это очень сильно. Откуда они только взялись, ведь таким составом можно попытаться захватить даже нашу академию. Моё побелевшее лицо не осталось без внимания.
— Позволь представиться, Госрадин Гартос, магистр магии крови. Вампир… Высший вампир. А как зовут тебя?
— Реналио Саламандер, господин Гартос. — ответил я, понимая, что юлить не имеет никакого смысла.
— Саламандер? — удивился архимаг, выдающий себя за магистра. — Уж не родственник ли ты, случаем, знаменитого полководца Карина Саламандера?
— Это мой отец. — ответил я, кивнув.
— Как он поживает? Не сдох ещё? — ухмыльнулся магистр.
— Жив здоров и вернулся на службу к королю.
— Ничему его жизнь не учит. Эх, погубит он себя рано или поздно. Впрочем, мне нет до этого особого дела. Мы с ним пересекались, но разошлись более-менее нейтрально. А скажи, почему это ты при первом же взгляде на меня так побледнел? — резко сменил тему магистр. — Так плохо выгляжу? — сказал и впился в меня цепким взглядом, стараясь не упустить ни малейшей детали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments