Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер,София Монкут Страница 31
Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер,София Монкут читать онлайн бесплатно
Выдержав все манипуляции, я объяснила лекарю, почему должна взять с него магическую клятву, чтобы он не мог никому рассказать о том, что лечил меня и мужчину с пробитой головой.
- Так опоздали вы, были уже у меня посетители, расспрашивали, не лечил ли я леди и ее слугу с пробитой головой. Сказали, что они из личной охраны какого-то аристократа, - пристально посмотрев на меня, ответил эскулап.
У меня все опустилось внутри. То есть вот прямо сейчас, в любую минуту на нашем пороге могут появиться Патрик и его прихвостни?
Видимо, на моем лице все было написано, потому что мужчина усмехнулся и продолжил смешивать очередное лекарство.
- Я ничего им не сказал, но клятву все-таки лучше с меня взять, чтобы я не мог вас выдать, если меня подвергнут магическому допросу.
Фу-ух! Только сейчас я поняла, что почти не дышала все это время. Повезло мне, что такой хороший дядечка попался.
Поблагодарив его и взяв клятву, я сунула ему в руки дополнительно мешочек с золотыми, хоть он и отказывался, а потом, когда осталась одна, вызвалаНидара.
- С бревнами закончили? - спросила я, как только мы остались одни.
- Сегодня до обеда разберемся, - последовал уверенный ответ.
- Тогда сделаем так. Отправь кого-нибудь в артель лесорубов к Курту. Скажи, что леди захворала, пусть прихватит договор и приедет ко мне. И заодно предупреди, что планы изменились, к вечеру они в полном составе должны быть у портального круга, будем переправляться в баронство. Кто опоздает, останется здесь.
Нидар кивнул и поспешил исполнять поручение. Что же, надеюсь, мы управимся быстро и уже вечером окажемся дома, подальше от гадского муженька и его своры и под защитой стен моего замка.
Через час в мою комнату постучали. Приехал главный артельщик, с которым мы тут же обговорили последние детали и подписали договор.
На мое счастье, его люди оказались достаточно мобильными, и мужчина уверил меня, что к девяти вечера они все с вещами будут на месте на главной площади.
Вот и отлично.
После обеда с отчетом зашел Нидар, принес записи о продажах и монеты. Снова все подсчитав, я отложила часть в мешочек и отдала своему помощнику.
- Вот это нужно отвезти в контору законника, господина Винарта, и отдать, даже если будет отказываться, - проинструктировала я мужчину.
- Понял леди, сделаю, - Нидар тут же исчез, а я стала готовиться к отъезду.
Собрав вещи и раздав последние указания, переговорила с четой Риус, договорившись, что раз в месяц к ним будут прибывать мои работники с товаром, а хозяева предоставят им комнаты для проживания. Проведала Берта, который благодаря все тому же животворнику уже твердо стоял на ногах, а затем проверила готовность всех к отправке домой.
Мои указания люди исполнили в точности, и вечером, поужинав перед дорогой, мы выдвинулись на портальную площадь.
Артельщики уже были там. Шумная толпа из двух десятков крепких мужиков привлекала внимание, но время уже было позднее, и рассмотреть в такой толчее меня бы вряд ли кто-то смог, тем более я опять нанесла грим на случай, если вдруг столкнусь с Патриком или Линсом. Мэйлин тоже была вмаскировке, чтобы ее никто не узнал.
Ровно в девять я активировала портальный артефакт, и вся наша большая толпа двинулась по цепочке в переход. Минута - и мы оказались во дворе замка, где нас уже встречала смотрительница, которой я отправила записку через почтовую шкатулку. Первую такую я оставила в замке, а по возвращении в столицу купила еще одну, чтобы мы могли поддерживать связь с домом при выезде из баронства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments