Княжич. Том 2 - Алексей Золотарёв Страница 33
Княжич. Том 2 - Алексей Золотарёв читать онлайн бесплатно
Театр оказался большим. На мой взгляд сцена в длину не меньше ста метров, в ширину примерно столько же.
На втором этаже собрался цвет империи. Я увидел несколько знакомых из Академии. Похоже сюда допускаются только именитые гости, по крайней мере я видел только отпрысков из княжеских семей и пару графов.
На первом этаже народу оказалось куда больше. Зал заполнен на две трети и люди ещё прибывают.
Через несколько минут светильники приугасли. Ярко освещённым осталась лишь сцена на которую вышли актёры. Я устроился поудобнее.
Представление захватило меня. Актёрская игра оказалась на уровне, маги-иллюзионисты добавляли эффектов и я полностью погрузился в пьесу.
Через час я почувствовал что в горле пересохло и позвонил в колокольчик. Прибежал слуга и через несколько минут принёс графин с водой. Я дал ему золотой и наполнил стакан. Немного отпил и вновь посмотрел на сцену.
В конце спектакля развернулось настоящее сражение. Бойцы штурмовали цитадель, а защищающий отряд медленно отступал под напором противников. В самом конце командир бойцов сразил пять соперников и упал на залитые кровью ступени с мечом в груди. Клинок звеня покатился по камням к основанию башни.
Зрители поднялись и зааплодировали.
Иллюзия рассеялась. Исчезла кровь, грязь, да и сама цитадель изрядно уменьшилась в размерах. Актёры кланялись и вежливо улыбались принимая похвалу.
Я посмотрел на часы. Пьеса длилась два с половиной часа. Я и не заметил как пролетело время.
— Ну как тебе? — Акира наполнила стакан и отпила воды.
— Неплохо, — признал я, — было любопытно.
— Согласна, — поставила стакан девушка, — актёры сыграли великолепно.
— Идём, ценительница искусства, — поднялся я.
Успели выйти до того как в двери ломанулась толпа. Карета уже ожидала и мы сразу же сели внутрь и поехали домой.
Акира наблюдала за мной и таинственно улыбалась.
— Что такое? — не выдержал я.
— Ничего, — легко пожала плечами она, — просто подумала, что не стоит так заканчивать вечер.
— И что ты предлагаешь? — приподнял я бровь.
— Предлагаю продолжить наше знакомство, — наклонилась она вперёд.
— Я не против, — улыбнулся я.
Я и сам хотел предложить нечто подобное. Нам нужно поговорить. К сожалению во время пьесы девушка молчала и смотрела за представлением. На разговоры просто не было времени.
Внезапно закружилась голова. В живот словно вонзили кинжал.
— Что с тобой? — обеспокоенно спросила девушка.
— Всё в порядке, — выдавил я.
Боль нарастала. Неужели искажение ауры даёт о себе знать? Или… В голове вспыхнула догадка. Слуга! Воду приносил совсем не тот человек что встречал нас на входе в театр. Отравление?
— Останови! — рыкнул я кучеру.
Тот словно не слышал меня. Послышался щелчок поводьев и кони прибавили ход.
— Проклятье! — прохрипел я.
В животе поселился клубок змей. Холодный ком шевелился внутри наполняя тело слабостью.
Я дёрнул за ручку но дверь оказалась заперта. Локтём я выбил окно и высунулся наружу. Засунул два пальца в рот и меня вырвало. Стало чуть легче.
— Ты знала что меня отравили? — прошипел я, нависнув над девушкой.
— О чём ты? — произнесла Акира и прикусила губу, — вода! Я пила её вместе с тобой.
Девушка последовала моему примеру и высунулась в окно. Заглянула обратно, вытерла ладонью губы и взволнованно сказала:
— Нас везут в другую сторону!
— Разберёмся позже, — решил я и призвал нити.
Крыша кареты разлетелась в клочья и я прыгнул на сиденье к кучеру.
— Тормози! — рявкнул я.
Человек неловко попытался пырнуть меня кинжалом.
Вспыхнул щит и сталь бессильно скользнула в сторону. Пинком сбросил его на землю и карета подбрыгнула переезжая тело. Я схватил поводья и в спину врезались арбалетные стрелы.
— За нами погоня, — крикнула Акира.
— Вижу, — процедил я.
— Н-но! — пришпорил лошадей.
Кони заржали и сорвались в галоп.
Меня мутило. В глазах двоилось. В живот словно насыпали битого стекла.
Фонари мелькали вокруг нас сливаясь в светящиеся полосы. Подковы стучали по мостовой и эхо отражались от домов звонким цокотом. Я повернул на перекрестке и карета встала на два колеса вписываясь в поворот.
— Осторожнее!
— Держись, — прохрипел я.
Оторваться не удалось. Стрелы свистели в воздухе и вскоре задняя часть кареты стала напоминать дикобраза.
Один из преследователей настиг нас. Экипаж врезался в бок кареты. В окне загорелся огонёк и я влил энергию в щит.
— БАХ! — облако дыма окутало меня и я почувствовал как защиту грызут злые свинцовые осы.
Я потянул повод вправо и ударил преследователя.
Акира вытянула руку и с её пальцев сорвалось серебряное облако. Оно окутало врагов и вспыхнуло белым огнём. Они чуть отстали, но к сожалению атака лишь задержала их.
Обожженные лошади с жалобным криком вылетели из огня. Карета врага дымилась, но всё ещё преследовала нас.
— Садись на моё место, — прокричал я девушке.
Акира без слов прыгнула на моё место и пришпорила лошадей. Ветер заиграл платьем пытаясь сорвать его с девушки.
Враги вновь настигли нас.
Нити летят во врага, опутываю карету, разрезаю на части вместе с людьми и она рассыпается обломками. Мельком отмечаю куски плоти на мостовой.
Простая атака выпила из меня все силы. Я пуст. Энергия вливается неохотно. Впечатление что мне перекрыли к ней доступ.
— Гони!
Мы мчимся по улице. Следом — враги, обстреливают нас из арбалетов и пистолей. Да кто же они такие?
Впереди поворот. Я жду что сейчас Акира повернёт, но она и не думает этого делать. Голова девушки опускается на грудь и она из последних сил дёргает повод.
Не успела.
Колесо влетает на край бордюра, карета переворачивается и нас выкидывает наружу. Лошади уносятся прочь волоча за собой разбитую повозку.
Падаю на камни и качусь по дороге. Рот наполняется кровью. Голова гудит, в глазах плывёт и двоится двоится. Невдалеке лежит Акира.
Я поднимаюсь на ноги и делаю шаг в её сторону.
Карета останавливается и из неё выскакивает четверо. Я не вижу их лиц. Всё сливается, различаю лишь силуэты. Пытаюсь атаковать, но энергии нет. Попытка использовать энергию отдаётся жгучей болью. С хрипом падаю на колени и упираюсь ладонями в камни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments