Второй ребёнок короля - Лилия Орланд Страница 33
Второй ребёнок короля - Лилия Орланд читать онлайн бесплатно
Почему он поцелует мне руку или где возьму камень, я не задумывалась. В моей фантазии это присутствовало изначально. Сестра Кера в приюте говорила, что женщинам свойственно фантазировать, когда они напуганы. Мол, это помогает бороться со страхом.
Поэтому я не ограничивала полёт мысли и тихо пробиралась вперёд. Было очень страшно не знать, что ожидает меня за углом, но неизвестность здесь пугала ещё больше.
Я переместилась на противоположную сторону улочки. Благо это было несложно — всего-то пара шагов. И теперь шла, ведя ладонью по шершавой стене. Щели и выбоины царапали пальцы и отвлекали от страха, помогая оставаться собранной.
Вскоре впереди послышались негромкие мужские голоса. У меня было два варианта. Велейн встретил друзей и теперь обсуждает, как получшеспрятаться, чтобы нас не нашли. Или Велейн встретил врагов, и моя помощь скоро понадобится. Но для врагов голоса были слишком тихими, будто мужчины что-то обсуждали между собой.
А может, Велейн тут совсем ни при чём, и это обитатели трущоб. Тогда мне стоит вернуться назад, да и вообще держаться от этого места подальше.
Я уже собралась выглянуть и узнать, какая из версий окажется правильной, как вдруг поперёк туловища меня перехватила крепкая мужская рука. Вторая зажала рот, не давая завизжать и позвать на помощь.
А затем прямо в ухо зашипел раздражённый голос:
— Я же сказал, оставаться на месте и ждать меня!
Такого облегчения я не испытывала никогда в жизни. Хватка на моём животе ослабла, и я повернулась, оказавшись лицом к лицу с разгневанным Велейном.
— Простите, но я больше не могла оставаться там, в неизвестности, — зашептала в ответ.
На что мужчина просто заткнул мне рот. В прямом смысле слова — закрыл пальцами губы. И посмотрел так сердито, что я не осмелилась даже вдохнуть, не то что возражать.
— Там кто-то есть, — вдруг послышалось из-за угла. — Эйден, иди, проверь!
Теперь взгляд Велейна сочился укоризной. Ещё бы! Из-за устроенной мною возни нас услышали. Я попыталась глазами выразить всю глубину своего сожаления, но мужчина уже отвернулся и вытаскивал из ножен меч.
И как раз вовремя. Из-за угла вышел человек в плаще с оголённым мечом. Пока он поворачивал голову в нашу сторону, Велейн шагнул ему навстречу.
В этот момент я поняла, что была слишком самонадеянна, когда решила, что сумею оказать помощь воину. Потому что всё происходящее оказалось слишком страшным, чтобы даже двинуться с места.
Раздался звук разрезаемой одежды и плоти. Следом за ним мучительный стон. В воздухе запахло кровью. И я зажмурилась. А потом закрыла уши ладонями, чтобы наверняка не слышать свистяще-хлюпающий звук, с которым дышал умирающий человек. Но это плохо помогало.
Чтобы избавиться от навязчивых мыслей, я начала считать шёпотом. Несколько раз сбивалась и начинала снова.
И в этих промежутках до меня доносился лязг металла и резкие злые выкрики. А затем вдруг всё стихло.
— Тысяча десять, тысяча одиннадцать, — прошептала я, ещё не веря, что всё закончилось. — Тысяча двенадцать, тысяча тринадцать…
Открыла глаза и убрала ладони от ушей.Всё действительно стихло. Осторожно обойдя лежащее на земле тело, я выглянула из-за угла.
— Эй, иди сюда! — это был голос Велейна.
Я облегчённо выдохнула и, шагнув вперёд, оказалась в небольшом дворике, окружённом со всех сторон покосившимися домами. Единственным выходом на улицу была небольшая щель, где два человека с трудом смогли бы разминуться, не коснувшись друг друга. Именно отсюда я и пришла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments