(Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок - Ева Финова Страница 36
(Неу) Дачница, или Зомби-семейка наведёт порядок - Ева Финова читать онлайн бесплатно
Ни-че-го.
— Идёшь? — позвала его я, подходя к лестнице на второй этаж.
Монтий Агафон послушно встал у меня за спиной.
— Пусть первый идёт, — наставлял нас Бообек из кухни.
— Ла-а-адно, — согласилась я. На самом деле, тоже хотела бы попросить нашего питомца разведать дорогу. Да и он и не прочь был подняться наверх. Резво, хрустя всеми частями тела, принялся скакать по ступеням. Выглядело жутко, но я уже почти не обращала никакого внимания на неприятные звуки.
Итак. Второй этаж. Закрытая дверь. Спальня хозяев дома располагалась по центру от лестницы. Иными словами, едва мы поднялись, очутились прямо в нужном месте.
Моня заходил первый, раздался громкий скрип — невольно вздрогнула.
Тихий шелестящий голос был полон тревоги:
— Агафон, это ты?
— Бы-гы.
Оказывается, он уже успел побывать наверху? Или же он их знал?
Я округлыми глазами заглянула внутрь и заметила привязанных к кровати зомби. Не сказать, что их кожа была скукожена. Нет, она была серого цвета, местами переходила в чёрные язвы.
Ух!
— Здравствуйте!
Нервничать-то я отучилась, вот кричать — нет.
— Ва-а-анис, — мужчина, предположительно отец детишек, открыл глаза и посмотрел на меня мутными зрачками, — что с ним?
— Жив и почти здоров, наверное.
Я пожала плечами и внутренне отругала себя за малодушие.
— Во всяком случае, врач его не осматривал.
— Не надо Выртеза, не зовите его! — попросила мать детишек. — Он нас и подставил под удар.
— Что?
Каюсь, удивляться тоже не разучилась. Вообще, я догадывалась о чём-то подобном, но слышать это из уст пострадавших всё равно сложно и немного даже больно. Точнее, жаль их.
— Он прибыл из Гогтауна, как и вы.
— Простите, а он кто, этот Выртез?
— Знахарь, — ответил зомби-отец. Буду так их называть.
— Нет, это я уже поняла. Кто он: человек, эльф, гном… — перечисляла я.
— Гоблин.
— А…
— Бы! — Моня прямо взбунтовался. В следующую секунду он ткнул пальцем в сумку. — Гы-бы-гы!
— Чего? — не понимала я, что он хотел мне сказать.
— Если можно, я могу вам перевести, — ответила мне шелестящим голосом зомби. — Перкинс. Это и есть Перкинс.
— Перкинс? — повторила я. — Да, он тоже гоблин и сумка это его. А разве не было в городе другого знахаря, который мог бы вам помочь?
— Он уехал. — Отец Ваниса и Ханны принялся аккуратно развязывать узлы верёвки, чтобы освободиться. — Он потомственный лекарь в пятом поколении, взял и уехал. А на его место прибыл на замену Выртез. Горожане были шокированы — это точно.
— И никто ничего не сказал? Как такое возможно?
— Выбор будто был, — ответила зомби-мама со вздохом. — Никто и не подозревал, чем может окончиться история с отъездом мистера Кларенса. Все подумали, что он сбежал от чумянки, которую завезли к нам дроу.
— А… — повторное.
Кажется, начинаю немного понимать, почему их не сильно-то жалуют в этом городе.
— Но на самом деле никакой чумянки не было? — этот вопрос меня интересовал больше всего.
— Мы не знаем.
— Бы-гы-бы, — проворчал Моня.
— Не отвлекайтесь от Перкинса, — перевела мне матушка Ханны. — У него связки высохли, он поэтому не может говорить нормально. Но я каким-то чудом его понимаю. И разум мой прояснился с вашим появлением.
И тут произошло очередное неожиданное событие, Монтий резко выкинул вперёд руку и показал ту самую деревянную статуэтку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments