Star Wars: Наследник Империи - Тимоти Зан Страница 36
Star Wars: Наследник Империи - Тимоти Зан читать онлайн бесплатно
— Ну… пока еще не собрался, — сказал Хэн. — Перестань трястись. Поговорит, когда действительно припечет.
— Да, наверное…
Принцесса вновь смотрела в непроглядную тьму за бортом.
— Невероятно. Как ты думаешь, отсюда видно солнечную корону?
— Только не проси подлететь поближе. Экранопланы здесь не для красы, знаешь ли. Здесь такая активность, что сенсоры «Сокола» поджарит за секунду, а через пару минут с нас слезет вся обшивка.
Лейя недоверчиво покачала головой.
— Сначала Беспин, потом Нкллон. Ландо когда-нибудь не ввязывался в сумасшедшие операции?
— Пару раз было, — пришлось признать Хэну. — Хотя на Беспине он пришел на все готовенькое. А здесь… — он тоже посмотрел на планету. — Здесь приходится все придумывать самим.
— Кажется, я видела город! — Лейя прилипла почти к самому экрану. — Вон там… видишь огни?
Хэн посмотрел.
— Слишком мало для города, — заявил он. — Больше похоже на дроиды-копалки. Насколько я слышал, Ландо приобрел несколько сотен, чтобы не рыться в земле самому.
— Копалки? — удивилась принцесса. — Вроде тех смешных машин, которые помогли ему выбраться из «Каменных холмов» ?
— Нет, те — тягачи, а эти — копалки, — поправил Хэн. — Такие конусы с усеченным острием. Внутрь влезают два человека. Люк в торце, вокруг него плазма-двигатели. Садишься там, где хочешь копать, включаешь двигатели минуты на две, затем вылезаешь сквозь люк и забираешь куски породы.
— Да, вспомнила. Их проектировали для астероидных шахт, верно?
— Не эти, но похожие. Ландо где-то нашел подержанные машины.
— Интересно, как он с ними управляется?
— Даже знать не хочу.
В динамике засипело.
— Неопознанные корабли, говорит диспетчерская Кочевья, — сообщил сиплый голос. — Вам разрешена посадка на площадках пять и шесть. Идите на сигнал маяка и смотрите шасси не обломайте.
— Понял, — откликнулся Хэн, приободрившись.
Он так резко уронил корабль к поверхности, что принцесса с трудом удержалась от визга. Когда альтиметр показал чуть меньше пятидесяти метров, Соло вывел фрахтовик из пике и выровнял машину. Впереди поднималась невысокая гряда. Хэн перевалил через нее…
И они увидели Кочевье.
— Что ты там говорила о Ландо и безумствах? — поинтересовался Хэн у жены.
Лейя только головой покачала, слов у нее не осталось. Даже Хэн, который более-менее знал, чего ожидать, признал, что комплекс и на него произвел впечатление. Сияющий тысячами огней, огромный, он казался живым существом, прилегшим в кратере отдохнуть и приподнявшимся, когда его потревожили.
В следующую секунду Хэн уже сообразил, из чего составлен комплекс: корпус древнего дредноута, сорок конфискованных, угнанных или полученных в качестве контрибуции имперских шагающих танков, на которые опирался корабль, и роящиеся вокруг челноки и флаеры.
Впечатление, впрочем, не ослабло.
Комлинк коротко звякнул.
— Неопознанный корабль, — зазвучал в динамике веселый знакомый голос, — добро пожаловать в Кочевье. Что там было о партии в сабакк?
Хэн Соло криво усмехнулся.
— Привет, Ландо. А мы только что мыли твои косточки.
— Не сомневаюсь. Могу спорить, обсуждали мои деловые таланты и изобретательность.
— Что-то вроде. А как садятся на это… ну, то, что ты считаешь городом? Есть какие-нибудь особые фокусы?
— Да не совсем. Наша скорость не превышает нескольких километров в час. А в «крестокрыле» кто? Скайуокер?
— Да, это я, — опередил Хэна Люк. — Классное у тебя местечко, Ландо.
— Подожди, увидишь его изнутри. Ребята, вы выбрали подходящее время для визита. Хэн, Лейя и Чуй с тобой?
— Мы здесь, — подала голос принцесса.
— Мы не совсем с визитом, — одновременно с ней произнес Хэн. — Нам нужна помощь.
— Ну, конечно, — Ландо сумел скрыть заминку, но не очень хорошо. — Все, что смогу. Слушайте, я сейчас в центральной диспетчерской, наблюдаю за сложной проходкой. Я пошлю кого-нибудь встретить вас и отвести вниз. Да, и не забывайте, воздуха тут нет, проверьте шлюз на герметичность.
— Ага, — сказал. Хэн. — Только пусть встречающий будет твоим самым доверенным лицом.
Еще одна мимолетная пауза.
— Даже так ? — без удивления произнес Ландо. — А что…
Электронный визг заглушил окончание фразы. Хэн тряхнул головой, чтобы избавиться от боли в ушах.
— Это еще что? — резко спросила Лейя.
— Нас глушат, — Хэн все еще мотал головой и морщился. — Чуй, у нас неприятности, — крикнул он в коридор. — Вали сюда, — получив в ответ согласный рык, кореллианин повернулся к принцессе. — Просканируй район. Ищи незваных гостей.
— Ладно, — Лейя уже стучала по клавишам. — А ты чем займешься?
— Буду искать свободную частоту.
Хэн развернул фрахтовик, уходя с прежнего курса, затем вновь включил передатчик, но звук не прибавил. Его и раньше глушили, так что в рукаве было припасено несколько трюков. Вопрос лишь в том, хватит ли ему времени.
Внезапно — и гораздо раньше, чем он ожидал, — неприятный визг превратился в голос:
— … торяю: все, кто слышит меня, пожалуйста, ответьте.
— Ландо, это я, — сообщил Хэн. — Что происходит?
— Не уверен на сто процентов, — отозвался расстроенный Калриссиан. — Может быть, вспышка на солнце… иногда такое случается. Но рисунок не подходит…
Он опять замолчал.
— Что? — заорал Хэн, всерьез перепугавшись. В динамиках тихо шипело, потом кто-то тяжело вздохнул.
— Имперский «звездный разрушитель», — негромко произнес Ландо. — Приближается к планетарной тени.
Хэн посмотрел на жену. Лейя сидела с окаменевшим лицом.
— Они нашли нас, — прошептала принцесса Органа.
13— Вижу, Р2Д2, вижу, — успокоил дроида Люк. — Я сам позабочусь о «разрушителе», а ты попытайся пробиться сквозь помехи.
Маленький дроид, нервно чирикнув, вернулся к работе. Впереди «Тысячелетний сокол» передумал заходить на посадку и теперь разворачивался в направлении приближающегося корабля, видимо собираясь пойти ему наперерез. Люк утешил себя мыслью, что Хэн знает, что делает.
Лейя, мысленно позвал он.
В ее ответе не было слов, но гнев, разочарование и приглушенный страх пробивались слишком явно. Держись, я с тобой, передал Люк, вкладывая в мысль столько убеждения и уверенности, сколько имел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments