Аптекарша-попаданка. Хозяйка проклятой таверны - Диана Фурсова Страница 38
Аптекарша-попаданка. Хозяйка проклятой таверны - Диана Фурсова читать онлайн бесплатно
Награда: канцелярия не забрала её сейчас. Дом не взбесился. Огонь держался.
Цена: печать на запястье. Запечатанный второй этаж. Запрет ночёвок. И три дня до Мортена.
Суп получился простой, но пах настоящей едой. Рада поставила на стол кружки, ломти хлеба, вытерла стойку так, будто могла стереть с неё все печати мира.
Рейнар сел — тяжело, будто ему запрещено отдыхать. Элина поставила перед ним кружку с чаем.
— Пей, — сказала она.
— Ты мне не командир, — буркнул он привычно.
— Я хозяйка, — так же привычно ответила Элина. — А хозяин кормит тех, кто держит дверь.
Рейнар фыркнул, но взял кружку.
На секунду их пальцы коснулись — и Элина почувствовала, как тепло от его руки проходит по её коже и гасит дрожь. Она тут же отдёрнула ладонь, раздражённая на себя за то, что вообще это заметила.
Рада улыбнулась — тихо, украдкой, будто увидела что-то хорошее.
— Не смотри так, — строго сказала Элина девчонке.
Рада тут же сделала серьёзное лицо, но улыбка всё равно сидела в уголках губ.
Они ели молча несколько минут. Потом Рейнар поставил кружку и сказал тихо:
— Если ты увидишь что-то… странное — не отвечай. Поняла?— Магистр не просто так сказал про отражения.
Элина кивнула, хотя внутри уже неприятно холодело.
— Поняла.
Она поднялась, чтобы убрать посуду, и на секунду задержалась у стойки. Там, в глубине, виселостарое зеркало — мутное, с пятнами, в деревянной раме. Она раньше почти не смотрела в него: слишком много чужого в её лице.
Сейчас зеркало будто тянуло взгляд.
Элина заставила себя отвернуться. Нельзя смотреть долго. Нельзя отвечать.
Она взяла тряпку, протёрла стол, и всё равно — краем глаза увидела движение в зеркале.
Не своё.
Лицо в отражении было её — те же тёмные волосы, те же синяки под глазами. Но взгляд… взгляд был другим. Тяжёлым. Знающим. И губы в отражении шевельнулись, хотя Элина молчала.
— Верни… — прошептало отражение беззвучно.
Элина замерла. Сердце ухнуло вниз.
В зеркале лицо наклонилось чуть ближе, словно хотело выйти из стекла, и на секунду Элина увидела на своей шее — в отражении — тонкую тёмную полосу, как след от копоти на горле. Ту самую, о которой говорила Грета.
— Верни мой дом, — беззвучно произнесли губы в зеркале.
Свеча на столе дрогнула и стала темнеть.
Элина резко отступила, спиной упершись в стойку.
Рейнар поднялся мгновенно.
— Что? — коротко спросил он.
Элина не могла ответить. Потому что отражение улыбнулось — не ей. Оно улыбнулось дому.
И в стекле, прямо за чужим лицом, мелькнуло движение — как тень между столами.
Дом снова проснулся.
Глава 7. Ярмарочный день и запах чужой вины
— Что? — коротко спросил Рейнар, уже поднявшись, как пружина.
Элина не ответила сразу. Она смотрела не на него — на зеркало, где чужая улыбка всё ещё держалась на её лице, как маска. Свеча темнела, тень между столами шевелилась лениво, будто пробовала пол и воздух на вкус.
«Не смотреть долго. Не отвечать», — всплыло, как приказ. Голос магистра звучал в памяти сухо и безжалостно.
Элина сглотнула и сделала то единственное, что умела: превратила страх в действие.
Она шагнула к зеркалу резко, не давая себе ни секунды на сомнение, и сорвала с крючка полотенце. Накрыла стекло, как накрывают кипящую кастрюлю — быстро, плотно, без церемоний.
— Не смотри, — сказала она Раде, даже не оборачиваясь. — И не подходи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments