Темное Крыло - Уолтер Хант Страница 4
Темное Крыло - Уолтер Хант читать онлайн бесплатно
— Ничего конкретного, сэр, одни догадки.
— Выкладывайте свои догадки.
— Да, сэр… Есть все основания полагать, что их вылазка не была случайной. Пергам — стратегический объект, важнейшая база Космического флота, и они, по-видимому, считают, что, уничтожив ее, а заодно и флот, который ее обороняет, они нанесут серьезный удар по всей Солнечной Империи.
— Но почему сейчас? Если нападение произошло именно в это время, значит, они ставили перед собой какую-то конкретную цель?
— Никто не может понять зоров, — вступил в разговор капитан «Харрисона» Вон Сингх, — равно как и мотивы их действий.
Со всех сторон послышались негромкие реплики. Мак-Мастере в задумчивости соединил ладони домиком.
— Изложите вашу точку зрения, Сергей.
— Сэр, на Пергаме постоянно базируется много военных кораблей, немало здесь и таких, которые заходят сюда с кратким визитом. Сейчас большая часть флота находится на маневрах и не может действовать. Более того, еще вчера в особняке губернатора большинство из нас ели бутерброды с анчоусами и икрой и вели приятные беседы. Там присутствовали два адмирала флота. Не кажется ли вам, что зоры могли знать, где мы находимся, и именно поэтому начать атаку?
— Но кто-то должен был сообщить им об этом. Шпион или осведомитель.
— Или предатель, сэр.
В кают-компании воцарилось молчание.
Коммодор Мак-Мастере, желая разрядить тяжкое молчание, заговорил первым.
— Корабли, сосредоточенные в пределах орбиты пояса астероидов, передаются под командование лорда-губернатора Юинга. «Ройял Оук» остается с нами. Пока же нам остается готовиться к бою… И ждать.
Время: 16 часов 12 минут
1 февраля 2311 года
11.30 стандартного времени
В Космическом Флоте Его Величества ожидание — это тоже часть работы, но в мирное время эти долгие периоды бездействия были для Сергея тяжким испытанием.
Великолепный особняк сэра Стефана Юинга был расположен на крутом откосе, откуда была видна вся небольшая столица планеты Пергам, расположенная в долине. Так же, как все другие важные здания на планете, особняк был построен из камня цвета лаванды, добываемого за сто километров отсюда, в Горах Императора Вильгельма. Эта трехэтажная постройка с круглыми башнями издали казалась чем-то вроде сказочного дворца. В окнах замка эффектно отражались лучи пергамского солнца, и возникало впечатление, что сам замок испускает некое волшебное сияние.
В соответствии со строгим протоколом лорд-губернатор Пергама направил приглашения вновь назначенным на должности командирам и офицерам, которые, соответственно, ответили благодарностью и согласием. После короткого перелета на воздушном челноке они стояли на лужайке перед особняком, потягивая прохладительные напитки и обмениваясь вежливыми репликами.
В качестве компаньона на этом приеме Сергей выбрал Чана. Его помощник, спокойный, исполнительный, Чандрасехар Уэллс, уроженец Стэнтона в Новой Индии, служивший с Сергеем уже шесть лет, был незаменимым спутником на подобных мероприятиях. По натуре Чан был довольно амбициозен, но не в ущерб преданности своему капитану, и вызывал доверие хотя бы тем, что имел не больше друзей в губернаторском дворце, чем сам Сергей (у которого, кстати, их не было вообще). В разреженной психологической атмосфере губернаторского приема Чан вполне мог быть для Сергея второй парой глаз и ушей.
Сергей и Чан прибыли на воздушном челноке вместе с сэром Бертрамом Хэлворсеном с «Микен». Чан быстро смешался с другими гостями, а Сергей и Берт встали поодаль, восхищаясь пышностью губернаторского сада и крепостью его напитков.
— Обстановка что надо, — сказал Берт, задумчиво потягивая из своего бокала и посматривая по сторонам. — Эти губернаторы на окраинах умеют жить.
— Ты хочешь сказать, что у губернатора Нового Чикаго нет такой виллы?
Новый Чикаго был типичной олигархией и находился под контролем нескольких семейств с момента своей колонизации.
— Конечно, есть! Но для этого ему потребовались многие годы. В Новом Чикаго все уже сформировалось — большие города, жилые кварталы, индустриальные комплексы… А здесь губернатор делает все, что хочет, и как хочет. Идет туда, куда ему заблагорассудится… — Берт сделал жест рукой, в которой держал бокал, и добавил вполголоса: — И налоги платит такие, какие сам себе устанавливает.
Сергей понимал, к чему клонит Берт, но пожал плечами.
— Клан Юингов имеет три или четыре места в Имперской Ассамблее. Естественно, они достаточно богаты, чтобы обустроить местечко, подобное этому.
— А откуда, по-твоему, взялось это богатство? Этот дворец был построен на общественные деньги, можешь не сомневаться.
— Да, немножко вычурно, — добавил Берт через секунду, кивнув на проглядывавшую сквозь листву угловую башенку. — Но я бы сказал, что у него есть архитектурный вкус.
«На мой взгляд, полная безвкусица», — подумал Сергей, но тут же про себя отметил, что не является большим знатоком в этом деле. Не высказав вслух своего мнения, он сделал глоток из своего бокала и обменялся приветственными взглядами с Кори де Витт, капитаном «Пемброка», которая негромко беседовала с Терри де Виттом, своим супругом и одновременно главным механиком корабля.
Берт Хэлворсен хотел продолжить разговор, но тут показался хозяин и, заметив капитанов, быстро подошел к ним и протянул руку для приветствия.
— Джентльмены, — сказал Юинг, задерживая рукопожатие чуть дольше обычного, — надеюсь, вы хорошо проводите время?
— О да, милорд, — ответил Сергей, опережая бойкого на язык Берта. — Мы с капитаном Хэлворсеном как раз обсуждали архитектурные достоинства вашей резиденции.
— Обращение «милорд» между нами излишне, капитан, — заметил Юинг. — По крайней мере, в дружеской компании. Что касается дома, то, конечно, мы с Фелис сделали все возможное, чтобы здесь было уютно… А теперь скажите мне, капитан Торрихос, как вы оказались здесь?
— Пойду налью себе еще чего-нибудь, — сказал Берт, переводя взгляд с Юинга на Сергея, словно для него прозвучал какой-то скрытый сигнал. — Прошу меня извинить….
Сергей не успел произнести ни слова, как он уже ускользнул.
— Я… «Ланкастер» только что закончил трехмесячный поход вдоль космических границ Империи, первый за всю мою службу, сэр. Эскадра коммодора Мак-Мастерса в составе флота адмирала Брайанта несла службу в режиме мирного времени на Новых Территориях.
— Патрулирование, обследование и тому подобное?
— В основном да, сэр. Вполне рутинная работа, хотя для нас важно находиться также и здесь, чтобы демонстрировать свою мощь зорам.
— Я слышал, что адмирал приводил такой же довод. И что вы думаете обо всем этом, капитан? Мы им крепко всыпали у Скандии, после этого они сразу запросили мира. Есть люди, которые считают… — Тут Юинг бросил взгляд по сторонам и заговорщицки понизил голос: — … которые считают, что угроза нападения зоров существенно снизилась и держать столь сильный флот на Новых Территориях — это просто провокация.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments