Мы потребуем крови - Девин Мэдсон Страница 48
Мы потребуем крови - Девин Мэдсон читать онлайн бесплатно
Я сунула голову в узкую комнату, где когда-то принимала ванну.
–Эдо?
Кто-то захныкал, зажимая ладонями рот. Я шагнула внутрь. Человек вжался в стену, скользя ногами по полу в поисках опоры. Взметнулась светлая юбка, и я подняла ладони, показывая, что без оружия.
–Я ничего тебе не сделаю,– сказала я.– Ты здесь работаешь?
Я старалась не вспоминать о служанке, которая набросилась на меня и чуть не выкинула с балкона на камни. В завывании ледяного морского ветра я даже не слышала, как ее тело шлепнулось внизу.
Ответом мне был только всхлип. Наверное, она все-таки не убийца. Я шагнула ближе.
–Обещаю, я не сделаю тебе ничего плохого и своим солдатам не позволю. Просто скажи, кто-нибудь из хозяев дома?
Она прекратила попытки протолкнуться сквозь каменную стену.
–Светлейший Бахайн или лорд Эдо. Они здесь?
Несколько долгих, тревожных секунд девушка просто смотрела на меня, а потом медленно покачала головой. Я с облегчением расслабила плечи. Не знаю, чему я радовалась больше – что в отсутствие светлейшего Бахайна здесь будет меньше солдат, или что мои солдаты не убьют Эдо. Я уже потеряла одного брата. И вряд ли переживу потерю единственного оставшегося человека, которого считала членом семьи.
Даже тусклый свет, проникающий из коридора, исчез. В дверном проеме стоял солдат, но по смутному силуэту я не могла разобрать, враг или свой.
–Ну-ну,– сказал он, и голос показался знакомым.– Неужели это принцесса Мико, и совершенно одна? Тем проще будет справиться с задачей.
Я выхватила кинжал и попятилась, не сводя глаз с солдата, хотя в темноте видела только силуэт. Он занес кинжал.
–Собираетесь сражаться со мной, ваше величество?
–Если придется, то не только сражаться, я тебя убью.
Он засмеялся, и звучало это еще ужаснее из-за подлинного веселья.
–Даже если вас учили драться, это еще не значит, что вы справитесь с мужчиной.
–Тогда почему же ты с таким страхом смотришь на мой кинжал, а не атакуешь?
–Потому что я не идиот.
–Нет, как раз идиот, потому что теряешь здесь время, пока мои солдаты берут замок.
Я не заметила ни намека на беспокойство, он лишь снова тихо хохотнул. Моя кожа покрылась мурашками. Мне хотелось спросить, что тут смешного, чего он добивается, но я не смела, опасаясь показаться напуганной. А потом уже не могла, потому что его смех прервался, и он бросился на меня, нацелив кинжал в незащищенное плечо. В отчаянной попытке уклониться я качнулась назад и уткнулась в стену, такой крохотной была комната.
Солдат последовал за мной, все так же преграждая выход через открытую дверь. Но тут служанка вскочила на ноги и побежала, взметнув белой юбкой. Солдат бросил на нее взгляд, и я вонзила кинжал ему в брюхо, но чуть не потеряла оружие, когда он ударил мне по запястью. Я машинально пригнулась и ощутила, как что-то коснулось волос, но, не дожидаясь нового нападения, кинулась ему в ноги, отбросив к стене. Он с шумом выдохнул, но не растерялся и тут же ответил, полоснув кинжалом. Руку ожгло огнем, и я отпрянула, тяжело дыша.
Человек поглупее, возможно, стал бы бахвалиться или подначивать меня, тратя время на самовосхваление, но мой соперник лишь облизнул губы и осторожно приблизился. За дверью послышались крики и топот ног, но на призыв о помощи могли откликнуться не те, кто нужен.
Он сделал еще один шаг. Покрутил кинжалом. Я старалась вспомнить все выпады, способы защиты и грязные трюки, которым меня научил генерал Рёдзи, но все вылетело из головы, словно в ней полно дыр, и я просто уставилась на солдата. Возможно, заметив мое оцепенение, он сделал ложный выпад в одну сторону, нацелившись в другую; ясреагировала только на первое движение и не успела остановить полоснувший по боку кинжал. Солдат отступил, даже не ухмыльнувшись, но вместо того чтобы снова воткнуть в меня кинжал, захрипел и зашатался. Я отпрыгнула, из моей неглубокой раны потекла кровь, а противник упал, сначала на колени, а потом на руки, из его спины торчала стрела.
В двери стоял еще один человек, чей силуэт я узнала бы повсюду.
–Генерал Рёдзи.
И я снова едва удержалась, чтобы не броситься к нему за поддержкой, как в детстве.
–Простите, что так задержался, ваше величество,– сказал он, входя в комнату, и быстро перерезал горло умирающему. На камни хлынула кровь.– Вам не следовало бродить в одиночестве.
Я чуть не огрызнулась, что не время читать нотации, но в дверях появился еще один человек с фонарем, и я обрадовалась, что промолчала.
–Ах, вот вы где, ваше величество,– сказал генерал Мото.– Похоже, гарнизон здесь оставили совсем небольшой, и все оказалось проще, чем мы…
Он замолчал, вероятно, поняв, что я не слушаю. Я уставилась на лежащего на полу мертвеца. Его голос звучал знакомо, но я так и не поняла, кто он. А теперь, когда генерал Рёдзи его перевернул, узнала капитана Соку.
–Но…
Генерал Рёдзи покашлял и бросил на меня предупредительный взгляд, а потом перевернул мертвеца обратно лицом вниз.
–Простите, генерал Мото,– произнес он.– Что вы говорили?
Если генерал и заметил неладное, то не показал этого.
–Я просто сообщал ее величеству, что мы взяли замок без существенных потерь. Конечно, совсем другой вопрос, сколько времени мы сумеем удерживать его с такими незначительными силами, если вернется Бахайн. Но пока можем праздновать победу.
Его слова плыли мимо, потеряв все значение. Генерал Мото не то улыбнулся, не то скривился.
–Последние дни были тяжелыми, ваше величество. Наверное, вам лучше отдохнуть.– Он посмотрел на Рёдзи.– Найдите место для отдыха ее величества и выставьте охрану на случай, если мы кого-то не поймали или найдется какой-нибудь особенно верный слуга.
Не этого мне следовало бояться, но генерал Рёдзи кивнул.
–Теперь я возьму командование на себя, ваше величество,– сказал генерал Мото, и я лишь кивнула.
Когда его голос затих в глубине коридора, я по-прежнему кивала.
Все это время генерал Рёдзи наблюдал за мной.
–Этот человек пытался вас убить?– спросил он.
Я кивнула, потому что не могла говорить.
–Он ведь один из наших, да? Он был с вами на лодке.
Я опять кивнула и наконец сумела добавить:
–Он сидел рядом со мной и вел себя… как командир.
И отпустил меня одну. Может, он пытался меня отговорить, зная, что я откажусь? Такой хитроумный ход?
–Думаете, это был человек генерала Мото?– сказала я, когда генерал Рёдзи промолчал.– Поэтому вы не дали мне заговорить?
–Не знаю. Но моя задача – обеспечить вашу безопасность, а я подозрителен, поэтому лучше молчать. Нам совершенно не нужно, чтобы тот, на кого он работал, если он вообще действовал по приказу, знал, что мы в курсе. Пусть лучше считает нас дурачками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments