Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - Михаил Ежов Страница 49
Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - Михаил Ежов читать онлайн бесплатно
— Какое именно обстоятельство? — спросил я.
Самоубийство в монастыре?! Это действительно было из ряда вон. Неудивительно, что отцы англиканской церкви переполошились.
— Лучше вам самим увидеть, — проговорил настоятель. — Угодно проследовать за мной?
— С этого момента я передаю вас в руки отца Майкла, — сказал отец Эрнест. — Моя роль себя исчерпала. Но я пока останусь в монастыре. Мне придётся сделать подробный доклад, когда вы сделаете свою работу, господин Блаунт.
— Кстати, о работе. Вы не забыли об авансе?
— Конечно, нет. Вот ваши деньги.
Отец Эрнест достал из ящика стола несколько пачек.
— Считать не стану, — сказал я, поднявшись, чтобы забрать их. — Должно же быть место вере.
— Прошу за мной! — хмуро проговорил настоятель.
Он повёл меня через монастырь. Вскоре я понял, что мы идём туда, где располагаются кельи, так как нам стали попадаться монахи. Они кланялись отцу Майклу и бросали на меня удивлённые взгляды.
Минут через десять мы остановились возле одной из келий. Она не была опечатана.
— Вы не вызывали полицию? — спросил я.
— Вызывали, разумеется.
— А где тело? Его забрали?
— Нет, брат Уильям находится в морге обители. Нам разрешили оставить его на некоторое время. Разумеется, судебный медэкперт уже осмотрел тело.
Похоже, у монастыря были хорошие связи на самом верху. Что неудивительно, конечно.
— Это его келья? Здесь он убил себя?
Настоятель кивнул и взялся за ручку двери. Она не запиралась, как и все кельи, насколько я знал.
— Следователь решил, что брат Уильям сошёл с ума. Временное помешательство. Но мы так не считаем. Я вы… Судите сами!
С этими словами настоятель отворил дверь, и мои ноздри уловили спёртый запах, слишком хорошо знакомый тому, кто часто имеет дело со смертью!
Глава 48В келье было темновато, так как свет падал только через крошечное окошко под самым потолком. Но обрезок верёвки, свисавший с потолка, я разглядел. Как и то, что стены были покрыты грубыми рисунками.
— Нельзя ли включить свет? — спросил я.
Отец Майкл протянул руку и щёлкнул выключателем, и мягкий жёлтый свет залил комнату. Я понял, что монах обмотал верёвку вокруг крюка, на котором висела скромная лампочка.
Стены, пол и потолок покрывали знакомые мне символы, вписанные в пересекающиеся круги и линии.
— Он использовал стул? — спросил я.
— Нет, табурет.
— И где он?
— Его забрала полиция. Приобщила к делу, наверное.
Я кивнул.
— Что следователь сказал по поводу рисунков и надписей?
— Что брат Уильям сошёл с ума.
— Ожидаемо. Но почему вы решили, что это не так?
— Как?! — удивился настоятель. — Разве вы сами не видите?!
— То, что человек расписал свою комнату сигилом и заклинаниями, ещё не значит, что им овладел демон.
— А с какой стати здоровому человеку вдруг сходить с ума?!
— Может, он не был здоров.
— Ну, значит, брат Уильям очень талантливо скрывал свою болезнь в течение двенадцати лет!
Было очевидно, что автор художеств не вчера решил заняться чёрной магией. Чертёж сделал тот, кто прекрасно знал, что и как делать. Если его сотворил повесившийся монах, то либо он долго тайно изучал призывание демонов, либо его рукой водил кто-то другой.
— Я должен остаться один. На некоторое время.
— Хорошо.
Настоятель отступил назад. Я перешагнул порог и плотно затворил дверь. Пройдясь по комнате, стараясь не наступать на детали рисунка, я произнёс заклинание и коснулся оникса на перстне.
Джексон мгновенно материализовался возле моих ног.
— Ого! — проговорил он, оглядевшись. — Ничего себе! Кто-то потратил немало времени, чтобы сделать это.
— Хотелось бы знать, кто.
Фамильяр задрал голову и уставился на обрезок верёвки.
— Видимо, тот, кто повесился здесь, — проговорил он.
— Видимо? Мне нужно знать точно.
Джексон сделал несколько шагов, помахивая хвостом. Его усы завибрировали, затем резко встопорщились.
— Здесь призвали демона! — объявил он. — Но сделал это одержимый. Да, думаю, повесившийся приложил руку к ритуалу. Вернее, его руку приложили.
— Значит, один демон вселился в монаха, чтобы призвать другого?
— Выглядит всё именно так. Впервые слышу о таком, если честно.
Я ещё раз взглянул на сигил. Причудливые символы были вписаны в сложные геометрические построения: пересекающиеся лучи, квадраты, круги и треугольники. И всё это образовывали единое целое, хотя лишь опытный глаз сумел бы уловить в этой мешанине единый образ.
— Нарисовано кровью? — спросил я.
— Да.
— Так я и думал. Интересно, откуда она взялась. Полагаю, не из раны повесившегося. Судя по количеству использованной крови, он бы потерял сознание прежде, чем закончил чертёж.
— Согласен. Кровь человеческая. Значит, где-то есть ещё один труп!
— Можешь сказать ещё что-нибудь?
— Пока нет. Кроме того, что демон должен был переселиться в другого человека, когда обитатель этой комнаты умер. Но это ты и сам знаешь.
— Да, знаю.
Вернув фамильяра в кольцо, я открыл дверь. Настоятель ждал меня.
— Кто обнаружил тело? — спросил я.
— Один из братьев. Он заглянул к соседу, чтобы напомнить о том, что пора идти на утреннюю службу, и увидел… это.
— Как его зовут?
— Брат Стивен. Его келья следующая.
— Где он сейчас?
— Полагаю, в ней.
— Давайте с ним побеседуем. А потом осмотрим тело брата Уильяма. Полагаю, верёвку с него срезали, чтобы сохранить узел?
— Когда мы пришли, было ясно, что брату Уильяму уже не помочь. Поэтому мы вызвали национальную гвардию. Они и срезали верёвку. И забрали с собой, естественно.
— Так я и думал. Значит, ограничимся осмотром тела. Но сначала ведите к брату Стивену.
Настоятель сделал несколько шагов и постучал в следующую дверь. Секунд через десять она открылась, и я увидел невысокого монаха лет тридцати, гладко выбритого, с круглыми рыбьими глазами, причём очень светлыми.
— Брат Стивен, это господин Блаунт. Мы наняли его провести дознание по делу… Касательно поступка Уильяма.
Монах быстро обшарил мою фигуру испуганным взглядом и кивнул.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments