Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев - Джеймс Лучено Страница 49

Книгу Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев - Джеймс Лучено читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев - Джеймс Лучено читать онлайн бесплатно

Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев - Джеймс Лучено - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Лучено

Руанский космопорт имел свой ритм. С десятков миров прилетали беженцы, поэтому прибывающих было больше, чем улетающих, но Саллиш Аг как-то удавалось поддерживать спокойную и эффективную перевозку. Вдоль стен стояли дюжины специальных для каждого вида справочных кабинок, а снаружи целый флот наземного транспорта ожидал беженцев, чтобы доставить их в тот или иной лагерь. Но поиск беженцев был совсем другим делом. В укомплектованной для людей будке Хэн и Дрома обнаружили список из более чем ста разных лагерей беженцев, некоторые из которых находились всего в нескольких километрах от космопорта, а другие — на другой стороне планеты.

— Обыск всех лагерей займет больше времени, чем у нас есть, — вспыхнул Хэн. — Должен быть более простой способ.

— Попробуйте в центральном банке данных, — раздался позади них голос дроида. — Кого бы вы ни искали, он должен быть там.

Хэн развернулся и обнаружил, что стоит лицом к лицу с очень старым дроидом, формы которого в грубом приближении напоминали человеческие, хоть он и был коренастее, да и ростом не выше Дромы. Дроид крайне нуждался в краске и ремонте туловища, у него были длинные руки, бочкообразная грудь и закругленная голова столь же примитивного дизайна, что и сервомоторы, управлявшие его конечностями.

— Боллукс? — недоверчиво произнес Хэн.

Дроид зафиксировал на нем свои красные фоторецепторы.

— Просите, сэр?

— Ты — рабочий дроид, разве ты не… э… БЛКс?

— БЛКс? — раздраженно повторил дроид. — Хоть мы оба и являемся продукцией корпорации «Серв-О-Дроид», я — БФЛ. Для вас — Баффл, сэр.

— Баффл? — Брови Хэна с недоверчивым удивлением полезли вверх, потом он оценивающе прищурил глаза. — Кого ты обманываешь? Говоришь, никогда не был в Корпоративном секторе?

— Хвала создателю, нет. Не считая того, что меня активировали на верфях Фондора, я никогда не находился вне границ Центра — насколько мне известно.

Хэн не купился на это. Дрома внимательно наблюдал, как он, обойдя вокруг Баффла, осмотрел набор его вентиляционных отверстий и проинспектировал его негнущиеся движения.

— Ты никогда не был собственностью техника по имени Док Ванданганте?

Баффл покачал головой.

— Это имя мне незнакомо.

Без предупреждения, Хэн стукнул кулаком в нагрудник дроида, вызвав гулкий звук.

— Ты уверен, что никогда не носил здесь другого дроида? Кубическая штука, не больше такой, — Хэн развел руки на несколько сантиметров, — но невозможно умная.

— Другого дроида? Разумеется, нет! За кого вы меня принимаете?

Хэн пригладил бороду, покачал головой и издал фыркающий смешок.

— Возможно, ты дурачишь меня.

Баффл слегка поклонился.

— Я польщен, что я, как мне кажется, кого-то вам напоминаю, сэр.

— Ладно, что там насчет центральной базы данных?

Дроид провел их к компьютерному терминалу, возле которого стояла очередь из нескольких индивидуумов. Хэн и Дрома встали в ее конец, за парочкой дуро, и подождали, пока все реализовали свою возможность посотрудничать с машиной. Когда они наконец-то достигли начала очереди, устройством ввода завладел Хэн.

— Беженцев группируют по виду, — хмурясь, сообщил он.

— Но ринов даже не внесли в список.

— Попробуйте другой, — предложил Баффл.

Дрома ухмыльнулся.

— Дроид прав. Позволь мне.

Хэн отошел от клавиатуры, но продолжал смотреть на экран.

— Вот, — объявил Дрома, — Как раз где нас всегда можно обнаружить — между рыбетами и саадулами. И здесь члены моего клана!

Он в возбуждении повернулся к Хэну.

— Ну, по крайней мере пятеро из них.

— Твоя сестра с ними?

Дрома снова просмотрел список, потом покачал головой.

— Боюсь, Лея была права. Должно быть, Сафу оставили на Гиндине.

Хэн сжал свои губы в узкую полоску.

— Следующим раз мы найдем ее. Где остальные?

— В Лагере 17 — вместе с тридцатью двумя другими ринами.

— О, я хорошо знаю этот лагерь, сэры, — встрял Баффл. — Несколько моих коллег и аналогов иногда работали там.

Хэн развернулся к дроиду.

— Как туда быстрее всего добраться?

— На моем такси.

— Ты водитель?

Баффл указал на побитый «СороСууб» за окном терминала.

— Вон там, сэр, — тот, у которого не хватает ветрового стекла и которому нужна покраска.

Хэн перевел взгляд с машины на покрытого вмятинами и сварными швами дроида.

— Похоже, тебя и твой транспорт собрали в одной и той же мастерской. Эта штука доедет до Лагеря 17?

— Вообще без проблем, сэр. На самом деле до лагеря можно дойти пешком — то есть тем, у кого есть время.

Троица отправилась к такси. Баффл устроился на открытом насесте водителя и запустил расположенный в задней части репульсорный генератор и находящиеся по бокам турбины. Когда Хэн и Дрома забрались в отлитые металлические сиденья под насестом, дроид начал движение по хорошо обслуживаемой дороге, лежавшей между безупречно культивируемыми полями. Через просветы в подстриженных кустарниках, обрамлявших дорогу, Хэн видел бесконечное множество дроидов — хотя их было намного меньше, чем он обычно видел на подобных сельскохозяйственных мирах.

— Почему ты не там вместе с остальными? — прокричал он Баффлу.

— О, я слишком стар для такой работы, сэр.

— Саллиш направила тебя на побочную работу, да?

— В основном, сэр. С тех пор как Саллиш Аг предложила принимать беженцев, Руан стал довольно хаотичной средой, так что меня назначили на должность водителя этого надежного, но немного удручающего транспортного средства.

— Похоже, намного больше народа приезжает, чем уезжает, — заметил Хэн.

— Вы очень наблюдательны, сэр. На самом деле множество беженцев было так очаровано Руаном, что они остались на планете, чтобы работать на Саллиш Аг.

Хэн и Дрома обменялись озадаченными взглядами.

— Чтобы работать на Саллиш? — повторил Хэн. — Делая что?

— Ну, работу в поле, сэр. Благодаря станции по надзору за климатом для многих народов труд здесь — приятное развлечение.

Хэн издал смешок.

— Это безумие. У Саллиш в распоряжении армия дроидов.

— Это верно, сэр. Но с недавних пор Саллиш стала предпочитать живых рабочих.

И снова Хэн взглянул на Дрому, который пожал плечами.

— Я только что прилетел сюда, помнишь? — ответил рин на немой вопрос.

Хэн, возможно, продолжал бы допрашивать Баффла по этому вопросу, но именно тогда за поворотом показался лагерь беженцев.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.