Водный мир - Олег Мушинский Страница 52
Водный мир - Олег Мушинский читать онлайн бесплатно
Алина резко фыркнула.
– Анализ – это, разумеется, хорошо. Я тоже немного об этом думала. Вот скажи мне, Эля, отец тебе чего-нибудь подкидывал или, как мне, только поздравления на день рождения с двухнедельным опозданием слал?
Лимия задумчиво почесала подбородок, припоминая хоть что-то. Ярких воспоминаний по этому вопросу у нее определенно не было.
– Нет, иногда действительно перехватывала у него монет, но, в принципе, я сама себя обеспечивала. Он же, знаешь, душа нараспашку. Как деньги заведутся, широко раскидывал. Кажется, понимаю, куда ты клонишь. Гулял он часто. Возникает закономерный вопрос: на какие средства?
Тень едва заметно кивнула, словно это был весомый аргумент в пользу существования клада. Алина снова вздохнула.
– Вот именно. На какие? Десять лет назад Его Величество повелел провести денежную реформу. Официально ради устранения каких-то недочетов в старых денежных знаках, а на самом деле, чтоб на новых монетах был его светлый лик, а вовсе не его папаши, прими его Алгора. Старые монеты из обращения избирались и сейчас их уже почти не осталось. Это я тебе как профессиональный счетовод говорю.
– Ну, это старая забава власть имущих, – усмехнулся Фалко. – О ней все знают.
– Угу, – кивнула Алина и продолжила лекцию для начинающих кладоискателей. – Покойный король тоже был когда-то молод и подобных забав не чурался. А если быть точной, тридцать один год назад он тоже проводил свою реформу. Кстати, с тем же обоснованием. Во времена капитана Скутума монеты резались с профилем деда нынешнего короля. Оплачивала подвиг государственная структура. Ну и чей профиль был на тех монетах, которые ты перехватывала у отца?
Лимия хмуро кивнула и сплюнула за борт.
– Практически убедила, – признала она. – В основном был Его Величество. Ну и родитель его изредка попадался. Хотя ради душевного спокойствия я бы все-таки проверила место с указанными отцом координатами.
– Да я бы тоже взглянула из любопытства, – признала Алина. – Просто, чтобы почтить память папы. Только второй части этого хитрого плана у меня нет и никогда не было.
– На «нет» и суда нет, – подвел итог Фалко. – Ну что, кладоискатели, где вас высадить?
– Сожалею, но эта история еще не закончена, – сказала тень.
– А по-моему, Алина уже расписала все штрихи над и, – заметил Фалко. – Или тебе есть что добавить?
– Во-первых… – и тень изящным жестом указала за корму.
Высокие мачты преследующего их корабля буквально утопали в облаке парусов.
– Ну вот, опять, – грустно вздохнула Алина.
– Полагаю, это краббы. Слишком много парусов для такого ветра, а краббы любят массу, – добавила тень и указала влево. – А вот и во-вторых.
Там появился и приближался синий фрегат.
– Кажется, моя бывшая команда не желает со мной расставаться, – усмехнулась Лимия.
– Не страшно, – оптимистично заявил Фалко. – «Сагитта» – самая быстрая лодка в Кампавалисе, и нас никто не догонит!
– Хоть одна приятная новость, – сказала Алина. – Брик, а у тебя не найдется, во что переодеться? А то в этой тряпке я себя ночной русалкой чувствую.
– Ты прекраснее любой из них, – заверил ее Фалко.
– И заметь, Аля, это говорит крупный специалист по ночным русалкам, – ядовито добавила Лимия. – Которому любой морской котик с его гаремом позавидует.
– Ну, значит, он знает, что говорит, – беспечно отозвалась Алина. – Но ветер свежий, и мне холодно.
– Моя каюта и все, что в ней, – в твоем распоряжении, – Фалко указал на черепаху под главным парусом.
– Спасибо.
Алина улыбнулась, вскочила, легким ветерком промчалась по палубе и плотно прикрыла за собой деревянную крышку люка. Лимия нахмурилась.
– Фалко, – строго сказала она. – Если ты только попытаешься совратить мою сестру…
– Ты же меня знаешь, – отозвался Фалко. – Я теперь светлый проповедник, и…
– Я тебя знаю, – перебила его Лимия. – Очень хорошо знаю. Поэтому и предупреждаю, чтобы потом между нами не было недоразумений.
– Ветер стихает, – спокойно заметила тень.
– А вот это уже плохо, – нахмурился Фалко. – Дерк, десять градусов на левый борт.
Он потянул фал, сворачивая левый маневровый парус. Дерк аккуратно повернул штурвал, следя за всеми тремя носами «Сагитты» и одновременно прислушиваясь к своим ощущениям. Лодка реагировала на поворот штурвала быстро и точно. Как говорят моряки, отменно чувствовала штурвал. «Сагитта» едва заметно накренилась, легко повернулась всеми тремя корпусами и легла на новый курс.
– Я бы хотела вернуть свой корабль, – напомнила Лимия. – Вместе мы живо заставим их слушаться.
– Не думаю, что сейчас для этого самое время, – возразил Фалко, внимательно наблюдая за двумя преследователями. – Против ветра мы в лучшем случае подойдем вместе с краббами.
– Этого хватит, – решительно заявила Лимия. – Дай мне одну минуту, и я их всех построю ровными рядами.
– Ладно, Дерк, разворачивайся, – разрешил Фалко. – Попробуем спасти эти пропащие души для виселицы. Но имей в виду, Лимия, «Сагиттой» я рисковать не буду. И вообще, давай-ка я сам встану к штурвалу.
– Не беспокойся. Я помню, что у тебя на борту моя сестра.
Дерк, не теряя времени, положил штурвал на разворот и уступил место. «Сагитта», описав дугу, помчалась обратно. На «Вольном страннике» злобно тявкнула левая погонная пушка. Фалко положил штурвал вправо. Огненное ядро разбилось о волну, и горящее масло растеклось по воде. Мелкие язычки пламени колыхались в такт волнам, словно ярко-оранжевые водоросли. Лимия бросилась на нос.
– Не стрелять! – заорала она. – А то всех к Фервору отправлю.
Вместо ответа пушка откатилась назад, на перезарядку. А с левого борта к «Вольному страннику» уже приближался корабль краббов. Ветер доносил пересвист приказов.
– Готовятся к бою, – перевел Фалко. – Абордажных команд не слышно. Наверное, будут топить.
– Уверен? – переспросил Дерк.
– Если только их команды с южного похода не поменялись, – уточнил Фалко. – Нас перед походом этому подучили, и ошибок, вроде, не было.
Дерк коротко кивнул и помчался доложить об этом своему капитану. На фрегате тем временем подняли дополнительные паруса, и корабль начал плавный поворот.
– Круче на борт! – сложив руки рупором, закричала Лимия. – Круче, Фервор вас всех спали!
На фрегате то ли не услышали, то ли не сочли нужным услышать. «Вольный странник» не спеша выходил на позицию для бортового залпа. При неизменной ситуации у него был хороший шанс выстрелить первым. Краббы изменили ситуацию.
Бревноподобный корабль оперся крылом на волну и выбросил новое облако маневровых парусов. Корпус со скрипом повернулся, и тотчас грянул залп. Каменные ядра, сцепленные попарно настоящими металлическими цепями, бичом хлестнули по такелажу «Вольного странника». С треском ломались реи и мачты, рвались паруса и снасти. «Вольный странник» сильно накренился на левый борт, и в этот момент запоздало рявкнули его пушки. Посланные в воздух ядра пролетели высоко над верхушками мачт корабля краббов и без всякого вреда попадали в море.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments