Моя цель - звезды - Альфред Бестер Страница 53
Моя цель - звезды - Альфред Бестер читать онлайн бесплатно
Фойл подхватился на ноги, затянул путы и наклонился над человеком без сердца.
— Приветик, Кемпси, — сказал он, и Кемпси закричал.
— Взгляни на себя, Кемпси, — предложил Фойл. — Ты мертв.
Кемпси последовал его совету и тут же отключился. Фойл привел его в чувство с помощью кислородной маски.
— Господи, дай мне умереть!
— А что такое? Тебе больно? Я шесть месяцев подыхал и даже не пискнул.
— Дай мне умереть.
— Не всё сразу, Кемпси. Твои симпатические психоблоки отключены, но будешь вести себя хорошо, и я дам тебе умереть. Теперь я задаю тебе вопрос. Ты был на борту космического корабля «Ворга» 16 сентября 2436 года?
— Иисусе Христе! Дай мне умереть!
— Ты был на борту «Ворги»?
— Был.
— Вы заметили потерпевший крушение корабль. Он назывался «Кочевник». Этот корабль сигналил о бедствии. Вы пролетели мимо. Так?
— Да.
— Почему вы так поступили?
— Иисусе, Иисусе Христе, помоги мне!
— Почему?
— Иисусе!
— Кемпси, на борту «Кочевника» был я. Почему вы бросили меня подыхать?
— Иисусе, добрый Господи, помоги мне! Боже, освободи меня!
— Кемпси, тебя освобожу я, если ты ответишь на мои вопросы. Почему вы бросили меня подыхать?
— Не могли мы тебя подобрать…
— Почему?
— Беженцы…
— А! Я так и думал. Вы перевозили беженцев с Каллисто?
— Да.
— Скольких?
— Шестьсот.
— Это много. Но у вас, без сомнения, нашлось бы и еще одно место. Почему вы не подобрали меня?
— Мы выбросили их в космос.
— Что?! — Фойл даже подскочил от неожиданности.
— За борт… их всех… шестьсот… раздели… забрали одежду, деньги, драгоценности, багаж… всех… мы вышвыривали их в люк… штабелями… Иисусе, одежда, одежда по всему кораблю… крики… Иисусе! Не могу забыть, не могу… голые женщины… синие… распотрошенные… они вертелись там… вокруг… одежда по всему кораблю… Шестьсот! Шестьсот!
— Ах ты гребаный сукин сын! Так вы их обманули? Вы взяли с них за проезд, но даже не собирались на Терру?
— Мы решили… их… ограбить.
— Поэтому вы меня не подобрали?
— Тебя бы все равно… выбросили за борт…
— Кто приказал?
— Капитан.
— Имя?
— Джойс. Линдси Джойс.
— Адрес?
— Колония скопцов на Марсе.
— Что?! — Фойла как обухом по голове ударило. — Он скопец? Ты хочешь сказать, что после того, как я… год гонялся за ним… он в безопасности? Я не могу его изувечить, не могу сделать с ним то же, что он со мной, я вообще не могу до него достучаться… — Он отвернулся от пытаемого, сломленный разочарованием. — Скопцы! О них я даже не подумал, готовя для мерзавца эту ординаторскую… Что мне делать? Господи, что мне делать?
Он орал, как сумасшедший, и алые стигматы ходуном ходили на его лице.
Отчаянный стон Кемпси привел Фойла в чувство. Вернувшись к столу, он склонился над развороченным телом.
— Так, давай еще раз. Этот скопец, этот Линдси Джойс, приказал выбросить беженцев в космос?
— Да.
— И бросить меня подыхать?
— Да. Да, да, да! Ну хватит! Убей меня!
— Тебя? Ты, бессердечная грязная свинья, ублюдок, тварь! Не-е-ет, я тебя не убью. Ты останешься жить. Без сердца. Жить и страдать. Ты будешь жить вечно, ты, сука!
Его ослепила внезапная вспышка света. Фойл поднял голову. Пылающий призрак заглядывал в большой квадратный иллюминатор на потолке каюты. Фойл подскочил к иллюминатору. Видение пропало.
Фойл вылетел из каюты и устремился в рубку управления, откуда открывался обзор на сто семьдесят градусов. Горящего Человека нигде не было видно.
— Он не настоящий, — пробормотал он. — Он не может быть настоящим. Это знамение. Знамение доброй удачи. Мой ангел-хранитель. Он меня спас на Испанской лестнице. Он велит мне лететь вперед и найти проклятого Линдси Джойса.
Он затянул ремни пилотского кресла, включил двигатели и дал полное ускорение.
Линдси Джойс, колония скопцов на Марсе, думал он, погружаясь в темную пучину перегрузки. Скопцы… бесчувственные, безмысленные. Ни наслаждений, ни боли. Ультимативная реализация стоического эскапизма. Как мне до него добраться? Как покарать? Как пытать? Засунуть его в хирургическую каюту? Как сделать так, чтобы он испытал то же, что и я на «Кочевнике»? Говнище! Он все равно что мертв. Он по сути и мертв. Ну и что мне за радость пытать труп? Так близко. Я прошел почти весь путь. И тут дверь захлопнулась прямо перед моим носом. Проклятое разочарование незавершенной мести. Месть — это так, мечты… в реальности… никогда…
Часом позже он осторожно сбросил ускорение. Ярость покидала его. Он выбрался из кресла и вспомнил про Кемпси. Кинулся в хирургическую каюту. Высокое стартовое ускорение повредило кровяной насос и прикончило Кемпси. Внезапно Фойла пробила дрожь отвращения к самому себе. Он без особого успеха пересиливал это чувство.
— Да что с тобой такое, чувак? — шепотом подумал он вслух. — Подумай только про шесть сотен ограбленных беженцев… мертвых… Ты что, корчишь из себя подпольного христианина, белого слизняка, который в ответ на удар по одной щеке подставляет вторую? Оливия, Оливия, что ты со мной сделала? Дай мне силы, не предавай меня…
И все же он отводил глаза, выбрасывая останки в космос.
Глава 13Все лица, известные как пособники Формайла с Цереры или как-либо с ним аффилированные, должны быть при первой возможности задержаны для допроса. Я-Й. Центральная разведка.
Всем сотрудникам корпорации соблюдать крайнюю осторожность и немедленно докладывать местному мистеру Престо при появлении Формайла с Цереры. Престейн.
Всем курьерам прервать исполнение текущих заданий и приступить к расследованию путей движения финансовых потоков Фойла. Дагенхэм.
Под предлогом военных действий объявить банковский выходной и отрезать Формайла от его счетов. Я-Й. Центральная разведка.
Все лица, от которых поступили запросы на информацию о космическом корабле «Ворга», должны быть доставлены в замок Престейнов для допроса. Престейн.
Всем портам и ракетным шахтам Внутренних Планет приготовиться к прибытию Формайла. Все вновь прибывающие рейсы подвергать карантину и таможенному досмотру. Я-Й. Центральная разведка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments