Танцуй! - Сергей Вишневский Страница 55
Танцуй! - Сергей Вишневский читать онлайн бесплатно
— А это…
— Нет, без смертей и увечий. Так, женские шалости, — махнул рукой Хойсо. — В плане владения силой их можно считать на уровне третьегодок университета, но в плане рунологии они еще отстают.
— Я отдал Бренду текущие задачи по городской инфраструктуре, так что время на подготовку у нас есть.
— Отлично, — кивнула темная сущность и спрыгнула с кресла. — Что же… Если это все, то я, пожалуй…
— Господин Хойсо, вы ведь знаете заведение мадам Жакье, что находится тут недалеко?
— Допустим, знаю, — стараясь скрыть основное место своей кормежки, произнес черт.
— Как вы знаете, в Кусарифе были запрещены заведения подобного вида. Там вообще было сложно с подобными услугами.
— Да, и про я это знаю.
— И те из Кусарифа, кто искал подобные услуги, отправлялись на вольные острова за подобными развлечениями.
— К чему вы мне это говорите?
— Крупнейший и лучший дом «Свободной любви» вольных островов открыл филиал в нашем городе.
Хойсо сглотнул, но выдержал невозмутимую мину.
— С чего вы решили, что мне это интересно?
— Уши.
— Что?
— У вас покраснели и набухли уши.
Черт тут же схватился за свои уши, но тут же отдернул руки.
— Я… Кхэм…
— Большая цветочная тридцать шесть. Пока не построят для них отдельный особняк, они располагаются там, — невозмутимо произнес Айзу, всеми силами стараясь скрыть широкую улыбку.
— Я учту, — кивнул Хойсо и молча шагнул в тени, на ходу доставая из мантии белоснежный колпак.
***
Ужинал, а если точнее завтракал Роуль за столом. На белоснежной скатерти лежали серебряные приборы и позолоченные тарелки. Перед ним стояло большое блюдо, закрытое куполообразной крышкой. Все это сочеталось со светлейшим горизонтом на востоке и пылающим городом за спиной упыря, пожар которого приятно грел спину.
Рядом со столом стоял обезглавленный труп в форме слуги влиятельного дома империи с белоснежным полотенцем на руке.
— Роуль? — раздался голос Хойсо сзади. — Что происходит?
— У меня поздний ужин, — произнес упырь и, расправив салфетку, заткнул ее за воротник.
— Тебя три дня не было. Я думал, ты что-то нашел, а ты…
— А я ем главу рода Габрин. Джозефа «Чистый помысел», — пожал плечами упырь и кивнул официанту.
Обезглавленный труп наклонился и снял крышку.
На блюде, сервированным нежным капустным листом, мелкими красными помидорами и парой веточек укропа, лежали мозги.
— Вот это я понимаю — этикет! — поджав губы, произнес Роуль.
Слуга поднял вторую небольшую крышечку и пододвинул к упырю тарелочку с тремя маленькими вазами, в которых был налит соус.
— Прелестно, — произнес упырь, взяв в руки приборы. — Просто прелестно!
Обезглавленный труп взял нож и принялся отрезать кусочки от мозга, а Хойсо покачал головой.
— Я все понимаю, полнолуние, но не настолько же, — вздохнул старый друг. — Что с тобой, Роуль? Ты раньше не вырезал города. Да, небольшой, но все же город.
— Я устал ждать, Хойсо. Меня раздражает их медлительность. Они не хотят принимать мер, а это значит, что эти меры будут принимать я! — заявил упырь, разглядывая затылочную долю мозга с ее извилинами. — Ты только посмотри на это! Вот это я понимаю культура еды по-имперски!
— Роуль, Габо шастает к Прародительнице как молодой ухажер. Бренд додумался, где и как ему медитировать. Рус с Гротом собрались в поход на соседнее баронство, чтобы создать там вулкан и сжечь все к чертовой матери. Я отправил на практику парочку девушек водников в город. У нас дел невпроворот. Сейчас немного не то время, чтобы развлекаться массовыми убийствами.
— Не будь занудой, Хойсо, — вздохнул Рус. — Ты когда-нибудь пробовал мозги двухсотлетнего мага света в сырном соусе?
Он отрезал аккуратный кусочек и, подхватив его вилкой, макнул в пиалу с соусом. Затем он с удовольствием положил его в рот и вскинул брови.
— Базилик?
Хойсо покачал головой, а упырь удивленно на него уставился.
— Глава древнего рода, сильный маг света и просто отличный противник в преферанс… — тут Роуль поднял взгляд на старого друга. — Я ожидал чего угодно, но точно не базилик.
— Роуль, пойми — они не отдадут тебе ее. Не знаю, что у них происходит, но они тебе ее точно не отдадут. Ты же видишь… Они промолчали на Небесный шпиль, они молчали после твоей выходки в их храме. Они даже сейчас промолчат.
— И что ты мне предлагаешь?
— Хотя бы не убивать неповинных людей, — развел руками Хойсо. — Воины — да. Паладины — да. Клирики — да. Но ты же перебил всех! Даже собак!
— Собаки, кстати, у них не очень.
— Что?
— Собаки, говорю, не вкусные.
— Ты ел собак?
— Главное на востоке их есть можно, а мне нет? — возмутился Роуль и, наколов вилкой очередной кусочек, пригрозил им Хойсо. — Это мое священное право есть всех, кто может говорить, лаять, мяукать и чирикать, включая тех пернатых уродцев, что пародируют человеческий голос!
— Ты же раньше ел только разумных!
— Ты бы видел, какие иногда попадаются разумные, — фыркнул Роуль. — Пудель многоуважаемого Джозефа, как мне показалось, вел себя разумнее некоторых полоумных идиотов.
— Ты съел пуделя? Просто съел его?
— Не просто, — съязвил упырь. — Я ел его с хлебом. Знаешь, когда жрешь пуделя, его кудряшки застревают в зубах и…
— Фу! Мерзость какая, — передернул плечами черт.
— Ты просто не ел такс, — хохотнул Роуль и принялся отрезать очередной кусочек.
— Слушай, я действительно всей душой с тобой, но… это перебор.
Хойсо указал на горящий город и толпы трупов. Кто-то из них пытался танцевать имперскую сальсу, кто-то бессмысленно носился по округе, парочка мертвецов билась головой об стену, а около сотни играло на главной площади в догонялки.
— И вообще, зачем ты заставил тело этого Джозефа изображать слугу?
— Как ты понял, что это он? — смутился упырь.
— Значит, артефакт «Святая поступь» на ногах тебя ничуть не смутил? — указал черт на ноги слуги, одетые в белоснежные носки со следами вышивки рун золотой нитью.
— Ну, как-то было не до обуви, — признался Роуль. — И вообще! Это моя вечеринка с кровью и танцами! Кого хочу, того и делаю подавальщиком еды!
— Слушай, серьезно… хватит, — тяжело вздохнул черт.
Роуль молча отвернулся и отрезал себе еще один кусочек. Макнув его в соус, он с удовольствием закинул его в рот, снял салфетку и встал из-за стола.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments