Водный мир - Олег Мушинский Страница 55

Книгу Водный мир - Олег Мушинский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Водный мир - Олег Мушинский читать онлайн бесплатно

Водный мир - Олег Мушинский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Мушинский

– Кстати, о риске, – встряла Лимия. – Насколько ты с нами?

– Я – Дуа'лора, – просто ответила тень. – Интересы дома для меня на первом месте. Особенно теперь, когда Д'ель своей, скажем так, неосторожной политикой довел его до разорения. Если клад существует, я потребую долю, чтобы восстановить силы дома. Если сокровища нет, я потребую огласки, чтобы исключить из числа врагов дома случайных охотников. В любом случае, я заинтересована в полном завершении этой истории.

– А если клад есть, но его на всех не хватит? – поставила Лимия вопрос ребром.

– Тогда его заберет сильнейший, – ответила тень. – Это очевидно.

– Но не очевидно, кто тут сильнейший, – сказала Лимия.

– Но искать ответ на этот вопрос мы сейчас не будем, – пресек развитие темы Фалко. – Вначале разберемся, что на самом деле нашел старик Ирата. Дерк, ступай к левому маневровому. Как только корпус краббов скроется за горизонтом, разворачиваемся на северо-запад. Попробуем от них оторваться, пока ветер совсем не потеряли.

* * *

Ветер окончательно стих к полудню. Желтый вымпел беспомощно обвис, сигнализируя о наступлении полного штиля. Фалко оглянулся. Над горизонтом едва поднимались мачты корабля краббов. Оторваться не удалось. Высоко над мачтами висело порождение злого гения огнепоклонников – наполненный горячим воздухом кожаный шар. Под шаром, на переплетении веревок, сидел крабб и сигналил вниз флажками обо всех маневрах «Сагитты». Экипаж лодки не сразу заметил полупрозрачный шар, и Фалко теперь клял себя за невнимательность. Драгоценное время было потрачено на совершенно бессмысленные маневры – наблюдатель с хорошими линзами на такой высоте видел и то, что скрывалось вдали, и даже то, что пряталось под поверхностью моря. Фалко усматривал в таком всевидении что-то святотатственное. Особенно когда это касалось его лично.

– Стоим? – грустно спросила Алина.

– Ну, не совсем, – поспешил утешить ее Фалко. – Здесь течение, и оно несет нас на северо-восток.

– К сожалению, несет оно не только нас, – разрушила идиллию Лимия. – И назрел вопрос о нашем следующем ходе. Фалко, эта дрянь наверху точно нас видит? Все-таки расстояние не слабое. Может быть, они, как и мы, в предчувствии штиля вытянули на течение?

– Видит. Если линзы есть, так мы вообще как на ладони.

– Линзы есть, – сообщила тень. – Я пару раз видела, как они бликуют на солнце.

Она лежала у самого борта, свесив руки в воду.

– Акул ловишь? – неприязненно поинтересовалась Лимия.

– Нет, звуки моря, – спокойно ответила тень.

– И что они говорят? – заинтересовалась Алина и подошла к ней.

Лимия нахмурилась. Дерк уловил ее взгляд и с грацией раненого кашалота как бы невзначай переместился поближе к Алине. Тень подарила пирату кривую улыбку и перевела для девушки слова волн:

– Недавно с корабля краббов было сброшено нечто тяжелое, и оно сильно плюхнуло по воде.

– Плоскодонка или даже боевой плот, – хмуро заметил Дерк.

– Чего и следовало ожидать, – пожал плечами Фалко. – Всплеск был только один?

– Я уловила только один, – ответила тень. – Но на таком расстоянии он был еле слышен. Если сбросили несколько одновременно или остальные спускали аккуратнее, то они могли слиться в один.

– Может, уплывем от них под водой, – предложила Алина. – Как я от…

И она кивнула в сторону Дерка. Тот насупился.

– Краббы плавают быстрее людей, – с сожалением сообщил Фалко. – Намного быстрее. Тень, а как насчет какой-нибудь дружественной нам акулы? Желательно покрупнее.

– Акулы свободолюбивы, – ответила та. – Мне потребуется время, чтобы убедить их помочь нам.

– Сколько? – сразу спросила Лимия.

Тень мысленно прикинула время.

– Если попадется слабая и безвольная акула, за полчаса справлюсь. На сильных уйдет больше времени, возможно впустую. Маленькие и слабые подчиняются быстрее.

– Слабая нам не подойдет, – сказал Фалко. – Хотя, на безрыбье и омар – рыба, но сейчас нам бы белого кархародона, и побольше.

Тень криво усмехнулась.

– Если бы мы могли подчинять таких тварей, то уже давно пополнили бы ими свой флот.

Лимия скривила гримасу, в которой разом обозначилось сожаление, что по-настоящему крупной акулы на их стороне не будет, и облегчение, что дуа'леорке не под силу контроль над такими монстрами. Взрослая акула-кархародон достигала в длину десяти саженей и могла в одиночку потопить небольшой иол. «Сагитту» от ее челюстей не спасла бы даже металлическая рама. Тень нежно похлопала по воде ладонями и снова погрузила их в воду. Остальные молча смотрели на нее, кто с сомнением, кто с надеждой.

– Тихо и пусто, – сообщила тень.

– Плохо, – констатировал Фалко. – На боевом плоту у краббов обычно до тридцати морд, включая тянульщиков. Плюс что-нибудь тяжелое вроде моей пушки.

– А что тяжелого есть у тебя? – осведомилась Лимия.

– Кроме пушки – два мушкета. К пушке – четыре гарпуна, плюс те, которыми она была заряжена.

Фалко вопросительно глянул на Дерка. Тот виновато развел руками.

– Они уже на дне моря. Извини, ты не предупредил, что надо экономить.

– Так что? – спросила Лимия. – Молимся Алгоре и уплываем кривыми зигзагами?

– Искренняя молитва – это всегда хорошо. А что касается остального… – Фалко посмотрел на обвисший ветровой вымпел, на небо, на море и добавил – Погружаемся.

– Заметят, – буркнул Дерк.

– Да и Фервор с ними, – отмахнулся Фалко. – «Сагитта» у меня прочная, может уйти гораздо глубже, чем доступно простому ныряльщику.

– Ревущие и глубинные бомбы тоже глубоко ныряют, – напомнила Лимия.

Фалко усмехнулся.

– А как же клад?

– После налета на храм огнепоклонники могут забыть о кладе, – возразила Лимия.

Тень едва уловимо покачала головой, не соглашаясь, но и не вступая в спор.

– О кладе, но не о мести, – сказал Фалко. – Я их знаю. Жрецы всегда требуют головы для очистительного жертвоприношения. Если нас отправят на дно, то эти головы они уже никогда не получат. Судя по цвету воды, под нами настоящая бездна. Поэтому мы сделаем так. Ты, Дерк, полностью затапливаешь правый корпус. Водозаборники по одному на носу, на корме и по центру. Я – левый. Остальные – в мою каюту и задраить люк.

– А вы? – удивилась Алина.

– С другой стороны шлюз, – ответил Фалко. – Мы войдем через него.

– Ой, – Алина схватилась за голову. – А я думала, тебе он не нужен, раз люк есть, и свалила туда весь хлам, который мне мешал переодеваться.

Фалко стоически вздохнул.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.