Стальной шторм. Арктический блицкриг - Илья Садчиков Страница 59
Стальной шторм. Арктический блицкриг - Илья Садчиков читать онлайн бесплатно
Уолкер продемонстрировал президенту вторую страницу отчета.
– Обновленный список обанкротившихся банков, всего тридцать позиций. Кроме того, у нас проблемы с двумя крупными инвестиционными фондами и тремя страховыми корпорациями. Их кредитный рейтинг высок лишь потому, что спецслужбы активно давят на представителей рейтинговых агентств. Замечу, что через неделю рейтинги глобальных банков опубликует независимая канадская структура P&R, повлиять на которую мы не сможем. Канадский отчет неизбежно спровоцирует волну паники и вторичных банкротств, к которым мы должны основательно подготовиться.
– Индустрия?
– Промышленные заводы Детройта, Кливленда и Чикаго уже стоят. На улицах больших городов массы безработных. В Иллинойсе серьезная нехватка энергии, связанная с каскадной аварией на электрических станциях. По крупным индустриальным центрам распространяются волны беспорядков. Анархия охватила пограничные штаты и округа, протянувшиеся вдоль западного побережья. На окраинах Лос-Анджелеса и Сан-Франциско назревает полномасштабный бунт. Губернатор Калифорнии принимает меры по эвакуации населения из наиболее проблемных кварталов.
Лицо Блейка стало бледным, словно саван.
– Через сколько дней страна… выйдет из-под контроля.
Уолкер прикинул в уме цифры фундаментальных показателей и уверенно изрек:
– Три недели, это максимум.
Президент Блейк провел пальцем по подбородку.
– Юэлл, мы не можем ждать месяц. Поставки нефти должны начаться 15-го числа. Не позже.
– Господин президент, вы предлагаете форсировать операцию?
Блейк ответил на вопрос председателя утвердительным кивком головы:
– Операция «Пульсар» должна начаться через три дня.
– Мы не успеем залатать дыры в подводной завесе. До своих позиций все еще не добрались две АПЛ типа «Лос-Анджелес». Вдобавок к этому, мы потеряли контакт с АПЛ Richard B. Russel. Весьма вероятно, что ее потопила русская субмарина шестого поколения.
Президент выслушал Юэлла и упрямо повторил:
– Операция по захвату островов должна начаться через три дня. В противном случае соглашение между САСШ и ООН будет денонсировано.
Юэлл распрямился и пронзил Блейка испепеляющим взглядом.
– Если вы настаиваете… Я поговорю с представителем генерального штаба ООН о форсировании операции. Только я сразу предупреждаю вас, господин президент, потери во время высадки будут огромными! Наши десантные корабли вступят в бой, испытывая серьезное противодействие со стороны вражеской авиации и Советского военно-морского флота.
– Что касается вас, Уолкер…
Блейк повернулся к вице-президенту.
– Запускайте «Радужный мост» [37].
– Что будем делать с Детройтом?
– С повстанцами разберемся, когда в стране заработает экономический мотор. Пока постарайтесь удержать под контролем Кливленд, Чикаго и Лос-Анджелес. В случае необходимости используйте части национальной гвардии, танки и авиацию. Об успехах операции информируйте ежедневно.
Уолкер завершил ввод памятки и спрятал устройство во внутренний карман пиджака.
Глава 9 ОткликВоздушная база «Граф Бернадотт». Штаб ПВО
2 апреля 2036 года, 9:11
Полковник перешагнул порог штабного зала и рывком поднял руку к виску. В этот раз хвастаться было нечем, один воздушный транспорт был потерян, операция оказалась на грани срыва. Хвалить за такое было не принято.
– Полковник! – Никонов оторвался от изучения электронного отчета. – Вы опоздали на два дня. К счастью для нас, погода над морем Лабрадор отвратительная. Американские тяжелые машины сидят по базам, там же прячется и летающая пушка. Во всяком случае, в воздух она не поднимается, на спутниковых фотографиях пусто.
Катерина фон Борк зафиксировала мысль, постучав по столу кончиком светового пера.
– Что случилось на обратном пути? – с интересом спросил генерал.
Соколов положил на стол заранее подготовленный рапорт.
– Конвой атаковали две сверхзвуковые малозаметные машины, обладающие предельно низким ЭПР. В результате боевого столкновения мы потеряли один транспорт. Второй «Угольщик» успешно добрался до базы.
Изучив первые страницы отчета, Катерина произнесла:
– В точности, как я предполагала… Транспорты перехватила «Черная эскадрилья». Насколько мне известно, на вооружении американских пилотов находится серийный вариант F-23, созданный на основе аутентичных груммановских наработок.
Повернувшись к Никонову, Катерина поддержала Соколова:
– На вашем месте, генерал, я была бы благодарна полковнику за то, что его люди спасли вторую машину.
Никонов откинулся на спинку стула и холодно протянул:
– Я приму ваше мнение к сведению.
Повернувшись к полковнику, генерал задал очередной вопрос:
– Коды доступа удалось достать?
– Для одной машины. Впрочем, нам больше и не надо. Полагаю, что один F-16 справится с задачей лучше, чем пара «Фальконов».
Генерал поднялся со стула и подошел к электронной карте архипелага. Соколов встал рядом. Перед глазами Сергея предстал экран, составленный из шести широкоформатных мониторов. Электронное пространство дисплея отображало положение противоборствующих сторон. Левая часть экрана изобиловала многочисленными синими точками. Возле островов Бернадотта виднелись красные маркеры дружественных кораблей.
Никонов ткнул пальцем в скопление бордовых точек.
– Как видите, конвой из Полярного дошел до нас в целости и сохранности. Во время перехода мы потеряли один транспорт снабжения и две подводные лодки, потопленные американскими АПЛ. Выгрузка людей и машин идет полным ходом. Вдоль западного побережья острова, – палец Никонова скользнул вдоль океанского побережья, – полковник Востриков формирует временную линию обороны и укрепляет систему ПВО. Ключевой точкой позиции является Тренделаг.
– Что будет со специалистами, – поинтересовался Сергей.
– Их эвакуируют на юг.
Точка зрения Катерины была менее ободряющей.
– В городе царят паника и неразбериха.
– Востриков сообщает о плановой эвакуации, – прервал собеседницу Никонов. – Впрочем, я проверю ваши данные.
Рука генерала поднялась вверх.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments