Песня вечных дождей - Э. Дж. Меллоу Страница 6
Песня вечных дождей - Э. Дж. Меллоу читать онлайн бесплатно
– И твой меч, – сказал другой.
– И эту красивую накидку, – добавил еще один.
– Сапоги, – заключил последний. – Мне нравятся его блестящие сапоги.
– И тогда мы оставим тебя в покое, – закончил первый.
– Зачем останавливаться на этом? – бросил вызов мужчина. – Почему бы не забрать всю мою одежду?
– Нет, мы не настолько жадные.
Мужчина удивленно поднял бровь.
– Приятно знать, что у вас тоже есть принципы.
Более крупный грабитель угрожающе приблизился, подняв выше клинок.
– Сдается мне, джентльмены, что он смеется над нами.
– Если не он, – вмешалась Ларкира, прислонившись к стене и наблюдая за происходящим, – то определенно я.
– Кто ты? – гаркнул лидер, и вся его команда посмотрела в ее сторону.
– Хочу посоветовать вам оставить этого беднягу в покое.
Великан расхохотался.
– Он совсем не бедный, маленькая растрепа. А теперь иди своей дорогой, и мы обещаем, что в следующий раз не тронем тебя.
– Не могу, – сказала Ларкира, ее магия начала шевелиться в животе.
– Это еще почему?
– Видите ли, сегодня мой день рождения, и мне бы очень хотелось иметь возможность провести его, не видя, как кого-то грабят… или убивают, – добавила она для верности.
– В таком случае я бы провел такой день в постели, а вообще разуй глаза, маленькая растрепа, ведь здесь каждый миг происходит такое.
– Да, – согласилась Ларкира. – Но я все равно хотела бы попробовать. А теперь, как я уже сказала, вам следует уйти.
Послышалось еще больше веселых смешков.
– Пожалуйста, мисс, – сказал попавший в затруднительное положение мужчина. – У меня все под контролем.
– Надолго ли? – усомнилась Ларкира.
Он, казалось, задумался, оценивая своих противников. Те ухмыльнулись и подняли оружие.
Ларкира была не в настроении для драки, но и просто уходить ей тоже не хотелось. Не сейчас. И все же теперь, с одной здоровой рукой…
«Мы, – промурлыкала ее магия. – Позволь нам сделать все за тебя».
Ларкира мысленно погладила свои силы, которые беспокойно зашевелились в ее легких, как хозяин, успокаивающий голодного тигра.
«Тихо», – уговаривала она.
Ларкира уже почувствовала, что у этой группы не было даров потерянных богов, что было обычным явлением в Джабари и одной из причин, по которой она решила вмешаться. Ларк хотела помочь, но быстро и не привлекая внимания. И хотя сегодня, в последний день Лиренфаста, ей не следовало пользоваться своими дарами, она решила, что немного магии никому не повредит. По крайней мере, не такой, какой она была теперь: умиротворенной, сдержанной и контролируемой.
Стоило Ларкире принять решение, как силы защекотали ей горло, когда она скомандовала:
– ВПЕРЕД.
Вспышка желтой магии девушки ударила в лица головорезам, оборвав их последний смех.
Ларкира придвинулась ближе, ее голос сочился предупреждением:
– Идите своей дорогой, или вам придется заплатить не только кровью.
Если бы кто-нибудь из прохожих обладал таким Виденьем, каким обладали все существа, наделенные дарами потерянных богов, они бы заметили теплый медовый туман, скользивший из каждого слова Ларкиры и затуманивающий головы ее жертв. Но ни у кого здесь не было подобных дарований, так что никто ничего не увидел.
Мужчины моргнули остекленевшими глазами, а затем все разом повернулись и ушли.
В переулке стало тихо, пока магия Ларкиры отступала.
– Что ж, – произнес глубокий голос у нее за спиной. – Зрелище было довольно… странным. Но спасибо.
Ларкира обнаружила, что благородный мужчина убирает меч в ножны, задержавшись на ней любопытным взглядом.
Теперь, когда они остались без посторонних, у Ларкиры появилась возможность хорошенько рассмотреть его. Она сразу поняла одно: незнакомец был красив.
Какая досада.
Темно-рыжие волосы сияли в отблеске света, прорезавшем переулок. Свет подчеркивал бледную кожу и темную одежду незнакомца. Его четко очерченные черты светились молодостью, но в зеленых глазах читалось откровенное недоверие. Ларкира задумалась, всегда ли этот молодой человек смотрел подобным взглядом или только в этот момент, из-за того, что именно видел: еще одно дитя улицы рядом с его прекрасными вещами.
– Вы дурак, что пришли сюда в таком виде, – сказала Ларкира.
Мужчина посмотрел вниз.
– Да, возможно, мне следовало сделать другой выбор. Но это самая простая одежда, которую я взял с собой.
– Вы мерцаете, как блестящая медная монета в куче грязи, – усмехнулась Ларкира. – Любой, кто пройдет мимо, захочет схватить вас.
– Именно это вы сейчас и делаете? Нападаете на меня?
Ларкира подняла брови.
– Мне казалось, мои действия показали вам истинное положение вещей. Я спасла вас.
– Да, – задумчиво произнес мужчина. – Вышло очень впечатляюще. Как вам удалось заставить их послушаться?
Ларкира подавила приступ раздражения.
– Вы ведь стоите здесь, все еще с мешком монет, накидкой, мечом и блестящими сапогами. Какая разница, как именно все случилось? А теперь поспешите туда, откуда пришли. Не знаю, захочется ли мне снова спасать вас сегодня.
И с этими словами она направилась к главной улице.
Мужчина последовал за ней.
– В том-то и дело. Я пытался вернуться туда, откуда, как вы выразились, «пришел», но, видите ли, я, кажется… ну…
– Заблудились, – поняла Ларкира.
– Да, – согласился незнакомец.
Она вздохнула, поймав странные взгляды окружающих их людей. Они, без сомнения, предположили, что Ларкира была не прочь облапошить собеседника, раз стояла и разговаривала с таким благовоспитанным и не бедным мужчиной.
– Следуйте за мной, – сказала Ларкира.
– Куда мы направляемся?
– А вы не очень сообразительны, да?
– Так вы проводите меня обратно?
– Я увожу вас отсюда. Где бы ни было ваше «обратно», вам нужно будет найти его, как только мы дойдем до среднего кольца.
– Это я могу.
«Хотелось бы надеяться», – подумала Ларкира, когда они повернули и поплелись по лабиринту, самому нижнему из всех.
Ларкира продолжала скользить взглядом по мужчине рядом. Она отметила, что он был довольно высоким и худым, но не тощим. По-видимому, его сильной стороной была скорость, а не грубая сила.
– Так или иначе, почему вы здесь? – спросила она через мгновение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments