Отвергнутая невеста для верного дракона - Джулия Поздно Страница 62
Отвергнутая невеста для верного дракона - Джулия Поздно читать онлайн бесплатно
— Камилла, дай мне пить.
Служанка взяла кубок с тумбы и протянула мне. Отец перехватил его из рук Камиллы и выплеснул в каменную раковину.
— Нельзя принцессу поить холодным напитком, принеси ей чистой воды.
— Сию минуту, — покорно произнесла девушка и пулей вылетела из спальни.
— Ванора, — как-то особенно и ласково произнес отец, — дочь моя, я верю тебе. Приводи себя в порядок, мы ждем тебя в зале торжеств.
Я молча кивнула, волосы волной упали мне на плечи. По телу пробежал холодок. Почему-то не покидало чувство потерянности, я словно в чужом незнакомом для меня мире, все чуждо и непонятно… Какие-то принцы… Не помню… Ничего не помню. Оставалось верить только отцу.
Вернулась Камилла.
— Ваше высочество, вода.
Я сделала несколько глотков, сознание сразу стало ясным, в теле появилась бодрость.
— Камилла, помоги мне одеться, — я обратилась к служанке и вдруг поняла, что не имею представления о нарядах и украшениях.
— Ваше высочество, какой наряд прикажете подать?
— Откуда же я знаю? — вырвалось как-то грубо и странно.
Камилла отвела взгляд в сторону. Мне показалось, что она чем-то расстроена.
— Может платье лазурно — синего цвета?
— Васильковое с оттенками черничного и голубого? — выдал вдруг мой язык, минуя память.
Служанка оживилась.
— А к нему ожерелье из сапфиров.
Кивнула.
Через некоторое время, я критично вглядывалась в зеркале, оценивая неотразимость наряда.
— Ваше высочество, нет слов!
Вот именно. Их нет. Особенно в моей голове, — размышляя проговорила я. — Что-то очень важное, я никак не могу вспомнить? Ты не знаешь, о чем я должна вспомнить?
Камилла опять отвела взгляд в сторону, меня это уже начало настораживать.
— Ваше Высочество, если бы я знала… — печально произнесла служанка.
— Ладно. Пора в зал торжеств. Ты идешь со мной, будь рядом. Посмотрим, что там за принцы такие…
* * *
Вечерело. Я шла по коридорам, вдоль стен горели подвешенные факелы, тени огня жадными языками ползали по стенам. Камилла едва поспевала за мной. Наконец, в глаза ударил яркий свет, впереди был тронный зал. На мой взгляд так себе, обычные серые стены, увешанные огромными фамильными портретами, трон с восседающим на нем отцом. Малый трон, покрытый мягкой белой пушистой шкурой пока пустовал. За спиной отца выстроились по старшинству сестры. Вдоль прохода к трону по обе стороны стояли подданные королевства.
Я набрала в грудь как можно больше воздуха и шелестя подолом платья с гордо поднятой головой вошла в зал. Пробежав взглядом по присутствующим, я обнаружила, что приезжих принцев в нем нет. Есть повод расслабиться.
— Ванора, встань по правую руку от меня, — обратился ко мне отец.
— Позволь мне находиться рядом с сестрами.
— Сегодня в этом нет надобности, это твой день по праву.
— А где же принцы? — тихо спросила я.
— Скоро очень скоро будут, наберись терпения.
— Да я не очень хочу их видеть, — прошептала я.
В этот момент распорядитель зала торжественно провозгласил:
— Секретарь дружественного королевства Драконов — Фьори Бельмунт.
В этот момент мне реально показалось, что это дежавю… Я усиленно пыталась вспомнить, где и когда я слышала и видела что-то подобное. Но память отказывалась мне помочь. Я перевела взгляд на Камиллу. Служанка стояла рядом с непроницаемым лицом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments