Чай для господина Ли - Е. Лань Страница 65
Чай для господина Ли - Е. Лань читать онлайн бесплатно
— А цена? Вы не делаете ничего бесплатно.
— Цена простая. Когда мы вытащим вас отсюда... вы продадите мне 49 % акций "Жемчужины Дракона".
Я поперхнулась чаем.
— Сорок девять? Вы хотите половину моего бизнеса?
— Я хочу контроль, но оставляю вам решающий голос, в качестве 51 %. Это справедливо. Жизнь стоит дорого.
— А Ли Цзы Фан?
— Его тоже вытащим. Как приложение к вам. Хотя, честно говоря, он мне не нравится. Слишком правильный.
Я задумалась. Сделка с дьяволом. Отдать половину империи, которую мы строили потом и кровью, врагу. Но альтернатива — смерть. И моя, и мужа.
— Нет, — сказала я твердо.
Ван Юй перестал обмахиваться.
— Вы отказываетесь? Вы понимаете, что суд послезавтра? Судья уже куплен Матушкой Чжао. Она свалит все на вас, чтобы спасти Вэймина.
— Я отказываюсь продавать акции, но я предлагаю другое.
Я посмотрела ему в глаза.
— Мы создадим Картель. Клан Ли и Клан Ван. Мы объединим логистику. Мы будем диктовать цены на всем юге. Вы получите доступ к моим технологиям: акведуки, вощеные стаканы, новые рецепты. Но "Жемчужина" останется моей. И "ПурпурныйДракон" тоже.
Ван Юй молчал. Он считал.
— Картель... — протянул он. — Монополия. Это... амбициозно. Император не любит монополии.
— Император любит налоги. Картель платит больше, чем грызущиеся между собой лавочники.
Он вдруг улыбнулся. Искренне.
— Вы дьявол в юбке, Сяо Нин. Сидите в камере смертников и предлагаете мне захват рынка.
— Договорились?
— Договорились. Но сначала нужно доказать вашу невиновность. Мне нужны улики. Где искать?
— Матушка Чжао не могла купить "Пыльцу Лунной Мот" в обычной аптеке. Это контрабанда. Ищите на Черном Рынке. Ищите продавца, который продал ей благовония. И... найдите Сяо Лань.
— Вашу уличную девчонку?
— Она знает "дно" города лучше ваших шпионов. Передайте ей это.
Я оторвала от подола платья полоску ткани. Укусила палец до крови, других чернил не было, и нарисовала символ: круг с точкой, наш тайный знак "сбор".
— Скажите ей: "Ищи запах миндаля и гнили". Пыльца пахнет так в сыром виде.
Ван Юй взял тряпицу с брезгливостью, но спрятал надежно.
— Я вернусь завтра. Постарайтесь не умереть до этого времени. И... — он достал из-за пазухи небольшую флягу. — Здесь чистое вино. Для вашего друга-стражника. Подкупите его, чтобы он передал записку мужу.
— Вы знаете про стражника?
— Я знаю все, Сяо Нин. Кроме рецепта "Пурпурного Дракона".
Он встал, постучал веером в дверь. Стражник выпустил его.
Когда дверь закрылась, я почувствовала прилив сил. У меня есть союзник, и у меня есть план.
Я подозвала стражника. Протянула ему флягу с вином, самым дорогим, судя по запаху.
— Это тебе. Выпьешь, когда печень перестанет болеть. А сейчас... мне нужна бумага и уголь. Я напишу письмо в мужское крыло.
Стражник, уже почувствовавший облегчение от моего "лопухового чая", кивнул.
— Будет бумага, но передать сложно, там усиленная охрана.
— Передашь через раздатчика еды. Скажешь, что это прощальное письмо жены. Они любят драму, пропустят.
Я села писать. Не слезливое прощание, а инструкцию. Ли Цзы Фан должен знать, что делать на суде. Он должен молчать и позволить мне вести защиту. И он должен знать, что мы теперь в одной лодке с Ванами.
Вечером в камеру бросили нового "жильца". Точнее, жиличку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments