Star Wars: Наследник Империи - Тимоти Зан Страница 66

Книгу Star Wars: Наследник Империи - Тимоти Зан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Star Wars: Наследник Империи - Тимоти Зан читать онлайн бесплатно

Star Wars: Наследник Империи - Тимоти Зан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

Хэн с трудом, но сдержался.

— Это были пиратские трофеи. Некоторые из них было очень легко отследить. А там — в районе Джанодраль Мизара — в то время действовал очень странный местный закон, по которому жертвы пиратов или работорговцев имеют право разделить награбленное имущество пиратов, если те схвачены или убиты.

— Насколько я знаю, этот закон до сих пор в силе, — негромко высказался Каррде.

— Возможно. И вообще, со мной же был Чуй, а ты знаешь, как Чуй относится к работорговцам.

— Да, — сухо произнес Ландо. — Два десятка штурмовиков показались бы им подарком судьбы по сравнению с ним.

— И если бы я не избавился от корабля…

Раздался короткий сигнал вызова, и Хэн осекся.

— Прошу меня извинить, — Каррде активировал комлинк; он тоже имел привычку носить его в качестве браслета. — Каррде слушает!

Хэн не слышал, что сказали Каррде, зато увидел, как напряглось его лицо.

— Я скоро буду, — Каррде встал и спрятал антенну. — Еще раз прошу меня простить. Одно небольшое дело требует моего внимания.

— Проблемы? — спросил Хэн.

— Надеюсь, что нет.

Хэн обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мара Джейд поднимается из-за стола, повинуясь повелительному взгляду Каррде.

— Будем надеяться, это займет немного времени. Продолжайте. Приятного аппетита.

Они ушли, и Хэн повернулся к Ландо.

— У меня какое-то нехорошее предчувствие, — тихо поговорил он.

Ландо кивнул, провожая взглядом Мару Джейд.

— Хэн, я раньше ее видел, — шепнул он в ответ. — Не знаю, где, но видел… И кажется, тогда она была не контрабандисткой…

Хэн оглядел сидящих за столом. Они настороженно переговаривались, в глазах застыла тревога. Гент старательно и без всякого аппетита поглощал ужин. Его напряжение было заметно невооруженным глазом.

— Думай быстрее, приятель, — прошептал Хэн Ландо. — Как бы их гостеприимство не иссякло раньше времени…

— Я думаю… Думаю… Но сейчас-то нам что делать?

К столу подкатил еще один дроид с подносом, на котором красовалась супница невероятных размеров.

— А пока, — сказал Хэн, — мы будем есть суп!

* * *

— Он вышел из гиперпространства около десять минут назад, — сказал Авес, постукивая по дисплею. — Капитан Пеллаэон вышел на связь две минуты назад. Он просит вас лично.

Каррде задумчиво провел пальцем по нижней губе.

— Есть какие-нибудь сигналы о приземлении корабля или истребителей? — спросил он.

— Нет еще, — Авес покачал головой. — Но, судя по всему, он плюхнется где-то неподалеку.

Каррде задумчиво кивнул. Какой благоприятный момент для визитов……

— Где «Тысячелетний сокол» ?

— Где-то над восьмой площадкой, — сказал Авес. — Они вышли над лесом. Им повезло, лес Миркра — неплохое прикрытие от сенсоров «Химеры» .

— Возьми пару людей и проверь, все ли там чисто, — приказал Каррде. — Не стоит рисковать. Только тихо, мы не любим тревожить наших гостей.

— Хорошо, — Авес снял наушники и проворно покинул комнату.

Каррде посмотрел на Мару:

— Как они умудрились так подгадать?

Она выдержала его взгляд:

— Побереги свои намеки для дипломатических приемов. Я их не вызывала.

Он недоверчиво покачал головой:

— Правда? Я удивлен.

— Я тоже, — отозвалась Мара. — Мне следовало подумать об этом раньше, — она кивнула в сторону наушников. — Ты собираешься с ним говорить?

— А есть варианты?

Внутренне подбадривая себя, Каррде сел в кресло Авеса и повернул выключатель.

— Капитан Пеллаэон? Это Тэлон Каррде, — сказал он. — Мои извинения за задержку. Чем я могу вам помочь?

Изображение «Химеры» исчезло, но то, что появилось, не было лицом Пеллаэона. Оно, похоже, пожаловало на экран прямиком из ночного кошмара: длинное, узкое, с бледной голубой кожей и горящими кроваво-красными глазами.

— Приветствую вас, капитан Каррде, — вежливо произнес бледный призрак, ровно попыхивая огненным взором. — Я Гранд адмирал Траун.

— Добрый день, адмирал, — отозвался Тэлон, стараясь, чтобы его голос звучал непринужденно. Пусть думает, что он, Каррде, каждый день принимает у себя Гранд адмиралов просто пачками. — Какая неожиданная честь для меня. Могу я узнать цель вашего визита?

— Я думаю, что частично вы уже догадались, — сказал ему Траун. — Нам нужны еще йсаламири. Я хотел получить ваше разрешение на сбор следующей партии.

— Конечно, — облегченно выговорил Каррде. Но, что-то (возможно, старый опыт) подсказывало, что не все так просто. Просьба адмирала разрешить им собрать очередной урожай йсаламири звучала, по меньшей мере, странно. — Если я не ошибаюсь, вы не так давно брали их, или та партия не выжила?

— Выжила, — ответил Траун. — Просто нужно еще.

— А-а-а, я понял, — протянул Каррде.

— Не сомневаюсь, — голос Трауна звучал чуть иронично. — Но это не важно. Я думаю, нам стоит переговорить с вами.

— О чем переговорить? — Каррде насторожился.

— Уверен, что мы сумеем найти интересную для нас обоих тему. Например, о новых военных кораблях.

За время многочисленных переговоров Каррде научился не позволять своим чувствам и мыслям отражаться на лице. Но сейчас подобное усилие далось ему с трудом.

— Военные корабли? — осторожно переспросил он.

— Да, — с улыбкой подтвердил Траун. — Не беспокойтесь, я, конечно, не думаю, что ваши ангары и площадки завалены кораблями новейших конструкций, но человек с вашими связями мог бы помочь нам в их приобретении.

— Сомневаюсь, что мои связи настолько обширны, адмирал, — произнес Каррде, пытаясь потянуть время. Неужели ему все известно, или это просто совпадение? — Не знаю, чем мы можем вам помочь.

Выражение на лице Трауна почти не изменилось, только улыбка стала жесткой.

— А вы попытайтесь, капитан. Еще хотелось бы обсудить с вами ваше нежелание помочь нам в поисках Люка Скайуокера.

У Каррде отлегло от сердца. Тут-то его не в чем было уличить.

— Сожалею, что не смог вам помочь, адмирал. Но я уже объяснял вашему представителю, что мы были в мертвой зоне в то время. Наши радары просто не могли уловить корабль. Сожалею.

Брови Трауна слегка поднялись:

— Вы сказали: в то время ? Но поиски все еще продолжаются, капитан.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.