Кицхен отправляется служить - Екатерина Насута Страница 7
Кицхен отправляется служить - Екатерина Насута читать онлайн бесплатно
Предупредить?
Кого?
И как?
Да и смысл, если герцог говорит правду, то командование в курсе, но… там тоже хватает политиков. И его, Маккензи, быстро заткнут.
— Его Величество милостив и в целом склонен проявлять о подданных. Иногда. В данном случае проявит. И направит на земли Каэр гвардейскую сотню. Для охраны земель, раз уж защитники их отбудут. И Под твоим командованием.
Даглас вовремя прикусил язык.
— Если мы договоримся, то приказ ты получишь буквально на днях.
А если нет?
Хотя… холодный взгляд герцога заставил придержать вопрос. Аллен ат Доннах не привык к отказам. Тем паче такая откровенность не подразумевала отказа. Нет, отказать Маккензи может.
Если рискнёт.
Но вряд ли в этом случае он доживёт до утра.
— Расквартируетесь неподалёку, там есть городишко какой-то. Места тихие, жизнь спокойная. Провинция-с… и блистательный столичный кавалер — это именно то, что нужно одинокой заскучавшей от этого спокойствия тэре.
Блистательным себя Даглас не ощущал. Как и столичным.
Более того сейчас впервые за долгое время он задумался, а не бросить ли всё это. Мысль о возвращении домой показалась вдруг невероятно притягательной. Правда, потом пришло понимание, что возвращаться будет некуда, потому как, если он не отправит в ближайший месяц сотню золотых на погашение долга, то дом отберут.
Мать и сестёр выселят.
Нет.
На это он не имеет права.
— Хочешь, чтобы я её соблазнил? — произнёс он, стараясь заглушить тоску.
— Хочу, чтобы ты на ней женился, — сказал герцог. — Но сперва можешь и соблазнить. Так оно даже надёжнее будет.
И логика его понятна.
После смерти братьев тэра унаследует все земли, точнее Даглас, как её супруг. А дальше можно будет спокойно искать жилу и начинать разработку.
Хороший план.
Замечательный даже. Только…
— Почему я? — спросил Даглас Маккензи, спиной ощущая подвох. — Ты ведь и сам можешь… блистательный герцог — это куда более интересная партия, чем какой-то там младший сын барона.
Заодно и добычей делиться не пришлось бы.
— Так-то оно так, — герцог скривился и, отобрав бутылку, сделал глоток. — Но… боюсь, я уже помолвлен.
— Поздравляю! — Даглас несколько растерялся. — Когда ты успел?
— Да… позавчера. Сподобился… объявления пока не было.
И слухов тоже.
Интересно. Очень даже.
— И кто та счастливица?
Выражение лица герцога было мрачно. Кажется, грядущая свадьба его не радовала.
— Элоиза Макклох.
Имя ни о чём не говорило.
— Новая фрейлина Её Величества, — добавил герцог, кривясь ещё больше.
И надо полагать, новое увлечение Его Величества? Высказывать предположение Даглас не стал, но герцогу слова были не нужны.
— Ты всё верно понял, друг мой… я имел неосторожность проиграться, и оказался в положении крайне затруднительном, которое мне и предложили поправить, дав своё имя и титул бедной прекрасной сиротке. А поскольку предлагал Его Величество, то, как понимаешь, отказать я не мог… свадьба состоится через месяц.
— Сочувствую.
— Не стоит. Это всё временные трудности, — он бросил взгляд на карту. — Но ждать мы не можем. Девице Каэр уже двадцать, а это уже довольно много. Каэры не так, чтобы богаты, но какое-никакое приданое дадут. Странно вообще, что она ещё не помолвлена, но такой шанс упускать нельзя. Так что надо действовать. Итак, ты в деле?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments